Judges 13:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他妻子却说:“耶和华如果要杀我们,就不会接受我们的燔祭和素祭了,也不会让我们看见这些事,更不会这时候跟我们说这些话。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
妻曰、如主欲殺我、則我所獻之火焚祭與素祭必不悅納、亦不示我以此事、不告我以此言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
妻對他說、主若要殺我們、就必不肯從我們手裏受納燔祭和禮物、也必不將這事指示我們、今日也必不應許我們這事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他的妻卻對他說:「耶和華若要殺我們,必不從我們手裏收納燔祭和素祭,並不將這一切事指示我們,今日也不將這些話告訴我們。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的妻子却对他说:“如果耶和华有意要杀我们,就必不从我们的手里接纳燔祭和素祭,也必不会把这一切事指示我们,更不会在这个时候向我们宣布这些事啊。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
妻曰、如耶和華意欲殺我、必不納我之燔祭素祭、亦不示我以此事、告我以斯言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其妻曰、如 耶和華 意欲殺我、則所獻之燔祭禮物必不悅納、亦不示我以此事、告我以斯言。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他妻子卻說:「耶和華如果要殺我們,就不會接受我們的燔祭和素祭了,也不會讓我們看見這些事,更不會這時候跟我們說這些話。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的妻子卻對他說:“如果耶和華有意要殺我們,就必不從我們的手裡接納燔祭和素祭,也必不會把這一切事指示我們,更不會在這個時候向我們宣布這些事啊。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但他的妻子对他说:“耶和华如果想杀我们,就不会从我们手中接受燔祭和素祭了,也不会向我们显示这一切,不会在这个时候告知我们这些事。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但他的妻子對他說:「耶和華如果想殺我們,就不會從我們手中接受燔祭和素祭了,也不會向我們顯示這一切,不會在這個時候告知我們這些事。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的妻却对他说:「耶和华若要杀我们,必不从我们手里收纳燔祭和素祭,并不将这一切事指示我们,今日也不将这些话告诉我们。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他的妻子卻對他說:「耶和華若有意要我們死,就不會從我們手中接受燔祭和素祭,不會將這一切事指示我們,這時也不會讓我們聽到這話。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他的妻子却对他说:“耶和华若有意要我们死,就不会从我们手中接受燔祭和素祭,不会将这一切事指示我们,这时也不会让我们听到这话。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但他妻子回答:「如果上主要殺我們,他不會接受我們的燒化祭和素祭,不會向我們顯示這些事,也不會在這時候告訴我們這一切話。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係厥𡜵娘應講:「若係上主愛㓾𠊎等,佢毋會接受𠊎等个燒化祭㧯素祭,毋會向𠊎等顯明這兜事,也毋會在這時節㧯𠊎等講這所有个話。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他的妻子卻對他說:「耶和華若有意要我們死,就不會從我們手中接受燔祭和素祭,不會將這一切事指示我們,這時也不會讓我們聽到這話。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
妻乃對曰、神主若果有殺我等之意、則必不肯從我手而已受了燒犧祭、連食獻、其亦必不顯斯諸事與我看、又必不以今番之情、而告我知。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的妻却对他说:「耶和华若要杀我们,必不从我们手里收纳燔祭和素祭,并不将这一切事指示我们,今日也不将这些话告诉我们。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的某給伊講:「上主若欲互咱死,一定𣍐接納咱獻的燒化祭及素祭,𣍐互咱看見諸個代誌,嘛𣍐佇此陣互咱聽著諸個話。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê bó͘ kā i kóng, “Siōng Chú nā beh hō͘ lán sí, it-tēng bōe chiap-la̍p lán hiàn ê sio-hòa-chè kap sò͘-chè, bōe hō͘ lán khòaⁿ-kìⁿ chiah-ê tāi-chì, mā bōe tī chit-chūn hō͘ lán thiaⁿ-tio̍h chiah-ê ōe.”
Chinese Traditional ERV 2006
他的妻子说∶“主要是想处死我们,就不会接受我们的烧化祭和素祭了。他也不会向我们显示这一切,并且在这个时候告诉我们这些话。”