Judges 14:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他的父母不知道这事是出于耶和华的旨意,祂要找机会对付 非利士 人。那时, 非利士 人统治着 以色列 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
父母不知斯事出乎主、以尋攻 非利士 人之由、蓋是時 以色列 人為 非利士 人所轄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他的父母不知道這事是從主定的、因為要尋找攻擊 非利士 人的因由、那時 非利士 人轄制 以色列 人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他的父母卻不知道這事是出於耶和華,因為他找機會攻擊 非利士 人。那時, 非利士 人轄制 以色列 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他正在找机会攻击非利士人。那时非利士人正统治着以色列人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其父母不知斯事由於耶和華、 參孫 尋釁、欲攻 非利士 人、是時 非利士 人轄 以色列 人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋是時 以色列 族為 非利士 人所轄、 參孫 父母不知斯事由於 耶和華 、使 參孫 與 非利士 人生其釁隙。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他的父母不知道這事是出於耶和華的旨意,祂要找機會對付 非利士 人。那時, 非利士 人統治著 以色列 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的父母卻不知道這事是出於耶和華,因為他正在找機會攻擊非利士人。那時非利士人正統治著以色列人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他的父母不明白这是出于耶和华,耶和华在寻找时机攻击 非利士 人。在那段时期, 非利士 人辖制着 以色列 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他的父母不明白這是出於耶和華,耶和華在尋找時機攻擊 非利士 人。在那段時期, 非利士 人轄制著 以色列 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他找机会攻击 非利士 人。那时, 非利士 人辖制 以色列 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他的父母並不知道這事是出於耶和華,因為他在找機會攻擊 非利士 人。那時, 非利士 人轄制 以色列 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他的父母并不知道这事是出于耶和华,因为他在找机会攻击 非利士 人。那时, 非利士 人辖制 以色列 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他父母並不知道上主要 參孫 這樣做,因為上主在找機會敵對 非利士 人。那時, 非利士 人統治著 以色列 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢个爺𡟓卻毋知上主愛 參孫 恁樣做,因為上主尋機會愛攻擊 非利士 人。這時, 非利士 人統治 以色列 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他的父母並不知道這事是出於耶和華,因為他在找機會攻擊 非利士 人。那時, 非利士 人轄制 以色列 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但其父母未知此是由神主、蓋彼時 腓利色氐亞 人乃管 以色耳以勒 、故其尋機會攻 腓利色氐亞 人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他找机会攻击 非利士 人。那时, 非利士 人辖制 以色列 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的父母毋知此個代誌出佇上主,因為上主尋機會欲攻擊 非利士 人。彼時, 非利士 人管轄 以色列 人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê pē-bú m̄ chai chit-ê tāi-chì chhut tī Siōng Chú, in-ūi Siōng Chú chhē ki-hōe beh kong-kek Hui-lī-sū -lâng. Hit-sî, Hui-lī-sū -lâng koán-hat Í-sek-lia̍t -lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
他的父母并不知道这是主的意志。当时,非利士人统治着以色列,主在制造机会敌对非利士人。