Judges 14:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华的灵突然降在 参孙 身上,他虽然手无寸铁,竟撕裂了那头狮子,就像撕裂一只山羊羔一样。他没有把这事告诉父母。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
參孫 為主之神所感、雖手無器械、亦以獅裂之、如裂山羊之羔然、不以所行告父母、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主的靈感動 參孫 、他雖手中沒有器械、卻將獅子撕裂、如同撕裂山羊羔、他所行的這事並沒有告訴他父母。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的靈大大感動 參孫 ,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手里没有武器,竟把狮子撕裂,像人撕裂山羊羔一样;他没有把他所作的这事告诉他的父母。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
參孫 大為耶和華之神所感、手雖無械、而裂獅如羔羊、不以所行告其父母、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
參孫 為 耶和華 之神所感、雖不執器、亦剖獅腹、如剖羊羔、不以所行告其父母、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華的靈突然降在 參孫 身上,他雖然手無寸鐵,竟撕裂了那頭獅子,就像撕裂一隻山羊羔一樣。他沒有把這事告訴父母。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手裡沒有武器,竟把獅子撕裂,像人撕裂山羊羔一樣;他沒有把他所作的這事告訴他的父母。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华的灵大大临到他,他就赤手空拳撕裂了狮子,如同撕裂小山羊。他没有把所做的事告诉父母。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華的靈大大臨到他,他就赤手空拳撕裂了獅子,如同撕裂小山羊。他沒有把所做的事告訴父母。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的灵大大感动 参孙 ,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的靈大大感動 參孫 ,他就手無寸鐵撕裂獅子,如撕裂小山羊一樣。他做這事,並沒有告訴他的父母親。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的灵大大感动 参孙 ,他就手无寸铁撕裂狮子,如撕裂小山羊一样。他做这事,并没有告诉他的父母亲。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主的靈突然臨到 參孫 ,他赤手空拳撕裂了那隻獅子,好像在撕一隻小山羊。他並沒有把他所做的事告訴父母。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主个靈強烈臨到 參孫 ,佢空手擘爛該隻獅仔,就像擘一隻細山羊。佢無將所做个事㧯爺𡟓講。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的靈大大感動 參孫 ,他就手無寸鐵撕裂獅子,如撕裂小山羊一樣。他做這事,並沒有告訴他的父母親。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主之神風以大德而臨 撒麥孫 上、而其即傷裂獅子、如傷裂山羊之子一般、且其無器在手、又不告父母以所行。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的灵大大感动 参孙 ,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的神大大充滿 參孫 ;伊空手給獅拆裂,親像啲拆裂山羊仔。此項代誌 參孫 無給伊的父母講。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê sîn tōa-tōa chhiong-móa Chham-sun; i khang-chhiú kā sai thiah-li̍h, chhin-chhiūⁿ teh thiah-li̍h soaⁿ-iûⁿ-á. Chit-hāng tāi-chì Chham-sun bô kā i ê pē-bú kóng.
Chinese Traditional ERV 2006
主的灵以巨能降临在参孙身上,他赤手空拳地撕裂了那只狮子,如同撕裂一只羔羊一样。参孙没有把这件事告诉父母。