Judges 18:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
随行的六百人带着兵器留在门口。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
但 支派六百人、各執兵器、立於門外、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那六百 但 支派的人、俱各帶器械站在門口。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那六百 但 人各帶兵器,站在門口。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那六百但人,带着兵器,都站在门口。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但 人六百、各佩器械、立於門外、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
但 族六百人、各執器械、立於門外。
Chinese Bible CCB (Traditional)
隨行的六百人帶著兵器留在門口。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那六百但人,帶著兵器,都站在門口。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但 支派的那六百人,都佩带兵器站在大门口。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但 支派的那六百人,都佩帶兵器站在大門口。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那六百 但 人各带兵器,站在门口。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
六百 但 人各帶兵器,站在門口。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
六百 但 人各带兵器,站在门口。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時, 但 支族那六百個武裝好的兵士站在門口。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時, 但 支族該六百個武裝好个士兵企在門口。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
六百 但 人各帶兵器,站在門口。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
那曾披甲執兵之六百人、為屬 但 家者、俱站于門口。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那六百 但 人各带兵器,站在门口。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
但 支族彼六百個帶軍器的人攏徛佇門口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tān chi-cho̍k hit la̍k-pah ê tòa kun-khì ê lâng lóng khiā tī mn̂g-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
六百名全副武装的但人在大门口站着。