Judges 18:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当时祭司也和那六百个带兵器的人站在门口。那五个人进去拿走了雕刻的偶像、以弗得、家庭神像及金属铸像。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
窺地之五人、既入其室、取雕刻之偶像、以弗得、家堂偶像、並鎔鑄之形像、祭司與執兵器之六百人、立於門外、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那窺探地的五個人進入那房、將雕刻的像、以弗得和神像、並鑄的像、都拿了去、祭司站在門口、那帶器械的六百人也在那裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
窺探地的五個人走進去,將雕刻的像、以弗得、家中的神像,並鑄成的像,都拿了去。祭司和帶兵器的六百人,一同站在門口。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从前去窥探那地的五个人上前,进入里面,把雕像、以弗得、神像和铸像都拿去了;祭司和带着兵器的六百人都站在门口。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
窺地之五人入室、取雕像鑄像、家神聖衣、祭司與佩器械之六百人、立於門外、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司亦與焉。其時窺地之五人、入取公服、偶像鑄金、雕刻之形。祭司問曰、爾將何為。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當時祭司也和那六百個帶兵器的人站在門口。那五個人進去拿走了雕刻的偶像、以弗得、家庭神像及金屬鑄像。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從前去窺探那地的五個人上前,進入裡面,把雕像、以弗得、神像和鑄像都拿去了;祭司和帶著兵器的六百人都站在門口。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
先前窥探那地的五个人上前去,进到里面拿走了雕像、以弗得、家族神像和铸像。祭司和那些佩带兵器的六百人,都站在大门口。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
先前窺探那地的五個人上前去,進到裡面拿走了雕像、以弗得、家族神像和鑄像。祭司和那些佩帶兵器的六百人,都站在大門口。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
窥探地的五个人走进去,将雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,都拿了去。祭司和带兵器的六百人,一同站在门口。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那窺探這地的五個人上前去,進入裏面,拿走雕刻的像、以弗得、家中的神像,以及鑄成的像。祭司和帶兵器的六百人一同站在門口。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那窥探这地的五个人上前去,进入里面,拿走雕刻的像、以弗得、家中的神像,以及铸成的像。祭司和带兵器的六百人一同站在门口。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當祭司跟六百名武裝好的兵士還在門口時,那五個探子走進屋裡,拿走包著銀子的木偶像以及其他的偶像和以弗得。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
當祭司㧯六百個武裝好个士兵還在門口个時,該五個探仔行入屋肚,拿走雕刻个偶像、以弗得、家中个神像㧯鑄成个偶像。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那窺探這地的五個人上前去,進入裏面,拿走雕刻的像、以弗得、家中的神像,以及鑄成的像。祭司和帶兵器的六百人一同站在門口。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而其曾去察地五人上去進彼、而以雕的神像、及㕽咈嘚、及㖒啦啡嘜、與鑄的神像、皆取着、又祭者與那披甲執兵之六百人、同站于門口。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
窥探地的五个人走进去,将雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,都拿了去。祭司和带兵器的六百人,一同站在门口。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
偵探彼個地的五個人入去,將雕刻的神像、以弗得、家族神像,及鑄的神像攏提去;祭司及帶軍器彼六百個人做夥徛佇門口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Cheng-thàm hit-ê tōe ê gō͘ ê lâng ji̍p--khì, chiong tiau-khek ê sîn-siōng, í-hut-tek, ka-cho̍k sîn-siōng, kap chù ê sîn-siōng lóng the̍h--khì; chè-si kap tòa kun-khì hit la̍k-pah ê lâng chòe-hé khiā tī mn̂g-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
那五个人走了进去,拿走了以弗得、家族偶像和那尊银铸的神像。祭司和那六百名武装的士兵一同站在大门口。