Judges 18:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
米迦 说:“你们带走了我的神像和祭司,把我洗劫一空,还问我想做什么!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
米迦 曰、我所作之神像、爾取之、又攜祭司去、一無所留於我者、反問何事耶、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
米迦 說、你們拿了我所作的神像、又帶了祭司去、還有甚麼剩下給我、你們如何還問我說有甚麼事呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
米迦 說:「你們將我所做的神像和祭司都帶了去,我還有所剩的嗎?怎麼還問我說『做甚麼』呢?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
米迦回答:“你们把我所做的神像和我的祭司都带走了,我还有甚么呢?你们怎么还问我:‘你作甚么’呢?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、我所作之神像、及所任之祭司、爾攜之去、一無所遺、而問我有何事耶、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰我所作之上帝像、所任之祭司、爾攜之去、不遺一物、反問我何為耶。
Chinese Bible CCB (Traditional)
米迦 說:「你們帶走了我的神像和祭司,把我洗劫一空,還問我想做什麼!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
米迦回答:“你們把我所做的神像和我的祭司都帶走了,我還有甚麼呢?你們怎麼還問我:‘你作甚麼’呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
米迦 说:“你们拿走了我造的神像,带走了我的祭司,我还剩什么呢?你们怎么还问我‘你要做什么’?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
米迦 說:「你們拿走了我造的神像,帶走了我的祭司,我還剩什麼呢?你們怎麼還問我『你要做什麼』?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
米迦 说:「你们将我所做的神像和祭司都带了去,我还有所剩的吗?怎么还问我说『做什么』呢?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
米迦 說:「你們把我所造的神像,還有祭司,都帶走了,我還有甚麼呢?你怎麼還對我說『你在做甚麼』呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
米迦 说:“你们把我所造的神像,还有祭司,都带走了,我还有什么呢?你怎么还对我说‘你在做什么’呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
米迦 回答:「你們搶走了我的祭司和神像,我什麼都沒有了,你們還問怎麼回事!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
米迦 應講:「你等搶走𠊎个祭司㧯𠊎所造个神像;𠊎無賸半項!你等還問𠊎麼介事情!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
米迦 說:「你們把我所造的神像,還有祭司,都帶走了,我還有甚麼呢?你怎麼還對我說『你在做甚麼』呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其對曰、我已做之神類、與祭者、皆爾等取着而往去、且除此外我還有什麼、而汝們對我說云、爾有何事、汝們此何樣話耶。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
米迦 说:「你们将我所做的神像和祭司都带了去,我还有所剩的吗?怎么还问我说『做什么』呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊講:「我造的神明、倩的祭司,恁攏給我帶帶去,我猶賰什麼?恁哪猶啲問我講『你欲創什麼』?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kóng, “Góa chō ê sîn-bêng, chhiàⁿ ê chè-si, lín lóng kā góa tòa-tòa--khì, góa iáu chhun sím-mi̍h? Lín ná iáu-teh mn̄g góa kóng ‘Lí beh chhòng sím-mi̍h’?”
Chinese Traditional ERV 2006
米迦说∶“你们夺走了我造的神像,带走了我的祭司,我什么都没有了,你们还问我要干什么!”