Judges 18:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但 支派的人说:“别再多说了,不然我们当中性情暴躁的人会攻击你们,使你全家丧命。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
但 人謂之曰、勿使我復聞爾聲、恐性暴之人擊爾、爾與爾之家俱喪其命、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
但 支派的人對他說、你不要使我們再聽見你的聲音、恐怕有性暴的人攻擊你、以致你和你的全家都喪命。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但 人對 米迦 說:「你不要使我們聽見你的聲音,恐怕有性暴的人攻擊你,以致你和你的全家盡都喪命。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但人对米迦说:“不要再让我们听见你的声音,恐怕有暴躁的人攻击你们,以致你和你全家尽都丧失性命。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但 人曰、勿使爾聲聞於我眾、恐暴戾者擊爾、致爾與爾家人、俱喪厥命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
但 族曰、毋揚爾聲、恐暴戾之人擊爾、爾與眷聚群喪其命。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但 支派的人說:「別再多說了,不然我們當中性情暴躁的人會攻擊你們,使你全家喪命。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但人對米迦說:“不要再讓我們聽見你的聲音,恐怕有暴躁的人攻擊你們,以致你和你全家盡都喪失性命。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但 支派的人对 米迦 说:“不要再让我们听见你的声音,恐怕有暴躁的人攻击你们,你和你的全家就丧命了!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但 支派的人對 米迦 說:「不要再讓我們聽見你的聲音,恐怕有暴躁的人攻擊你們,你和你的全家就喪命了!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但 人对 米迦 说:「你不要使我们听见你的声音,恐怕有性暴的人攻击你,以致你和你的全家尽都丧命。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但 人對 米迦 說:「你不要讓我們再聽見你的聲音,恐怕這群惱怒成性的人會攻擊你們,你和你的全家就會喪命。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但 人对 米迦 说:“你不要让我们再听见你的声音,恐怕这群恼怒成性的人会攻击你们,你和你的全家就会丧命。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但 族人對他說:「你最好別再多說,不然,你激怒了這些人,他們會攻擊你,你和你全家都會喪命。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
但 族人對佢講:「你最好毋好加講;若係無,惹這兜人發譴,佢等會攻擊你,你㧯你全家會無命。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但 人對 米迦 說:「你不要讓我們再聽見你的聲音,恐怕這羣惱怒成性的人會攻擊你們,你和你的全家就會喪命。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但 之子輩謂曰、勿使爾聲音見聽于我們中、恐有懷怒之徒跑于爾身上、致爾就失己生命、與爾全家之生命也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但 人对 米迦 说:「你不要使我们听见你的声音,恐怕有性暴的人攻击你,以致你和你的全家尽都丧命。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
但 的人給 米迦 講:「你給我恬去,才免歹性地的人給你攻擊,你及恁全家攏會無命。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tān ê lâng kā Bí-ka kóng, “Lí kā góa tiām--khì, chiah bián pháiⁿ sèng-tē ê lâng kā lí kong-kek, lí kap lín choân-ke lóng ōe bô-miā.”
Chinese Traditional ERV 2006
但人说∶“你别再说了,不然,这些性情暴躁的人会攻击你,你和你的家人就全都没命了!”