Judges 18:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拉亿 离 西顿 很远,当地的居民与外界没有来往,以致孤立无援。这城位于 伯·利合 附近的山谷中, 但 支派的人重建该城,住在那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
並無人來援、因離 西頓 甚遠、與人無往來、邑在 伯利合 之谷、 谷或作平原 但 人重建其邑而居之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
並無人搭救、因為城離 西頓 遠、那裏的民向來與別人沒有來往、城是在靠近 伯哩合 的山谷中。 但 支派的人又修築城在那裏居住、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並無人搭救;因為離 西頓 遠,他們又與別人沒有來往。城在平原,那平原靠近 伯‧利合 。 但 人又在那裏修城居住,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
没有人搭救,因为离西顿很远,他们又与别人没有来往。这城位于靠近伯.利合的山谷中。但人重建那城,住在其中。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋邑在近 伯利合 之谷中、離 西頓 甚遠、不與他人交際、 但 人復建邑而居之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拉億 在 伯哩合谷 、離 西頓 甚遠、不與他人通聞問、故無援者。 但 族復建城邑、而居於彼。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拉億 離 西頓 很遠,當地的居民與外界沒有來往,以致孤立無援。這城位於 伯·利合 附近的山谷中, 但 支派的人重建該城,住在那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
沒有人搭救,因為離西頓很遠,他們又與別人沒有來往。這城位於靠近伯.利合的山谷中。但人重建那城,住在其中。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
没有人解救那城,因为它离 西顿 很远,他们又与其他人没有来往。这城在平原中靠近 伯利合 , 但 支派的人重建了这座城,住在其中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
沒有人解救那城,因為它離 西頓 很遠,他們又與其他人沒有來往。這城在平原中靠近 伯利合, 但 支派的人重建了這座城,住在其中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并无人搭救;因为离 西顿 远,他们又与别人没有来往。城在平原,那平原靠近 伯·利合 。 但 人又在那里修城居住,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
沒有人來搭救,因為這城離 西頓 很遠,他們又與世無爭;這城在靠近 伯‧利合 的平原。 但 人建造這城,在那裏居住,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
没有人来搭救,因为这城离 西顿 很远,他们又与世无争;这城在靠近 伯.利合 的平原。 但 人建造这城,在那里居住,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
沒有人來搭救,因為這城離 西頓 很遠,他們又與世無爭;這城在靠近 伯‧利合 的平原。 但 人建造這城,在那裏居住,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋彼乃離 洗頓 好遠、而不交接何人、故無救者、彼乃在山谷近 畢利何百 。且伊等築一座城、而居于彼。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并无人搭救;因为离 西顿 远,他们又与别人没有来往。城在平原,那平原靠近 伯‧利合 。 但 人又在那里修城居住,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此個城佇 伯‧利合 山谷附近,離 西頓 真遠,閣無及任何人來往,所以無人來給𪜶解救。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ê siâⁿ tī Pek Lī-ha̍p Soaⁿ-kok hù-kūn, lī Se-tùn chin hn̄g, koh bô kap jīm-hô-lâng lâi-óng, só͘-í bô lâng lâi kā in kái-kiù.
Chinese Traditional ERV 2006
拉亿离西顿很远,他们又没有与亚扪人结盟,所以,没有人来援救他们。拉亿城位于伯利合附近的谷中,但人重新筑了城,在那里居住下来,