Judges 18:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝的会幕设立在 示罗 期间, 米迦 的神像一直竖立在 但 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主殿在 示羅 時、 但 人立 米迦 所作雕刻之偶像、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主的殿在 示羅 的時候、 但 支派的人為自己設立 米迦 所製造的雕刻的偶像。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神的殿在 示羅 多少日子, 但 人為自己設立 米迦 所雕刻的像也在 多少日子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神的殿在示罗有多少日子,但人为自己设立米迦所做的雕像也有多少日子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
米迦 雕像之設、所歷時日、與上帝室在 示羅 同、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝之室、時在 示羅 、 但 族立 米迦 所作之偶像。
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝的會幕設立在 示羅 期間, 米迦 的神像一直豎立在 但 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神的殿在示羅有多少日子,但人為自己設立米迦所做的雕像也有多少日子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神的居所在 示罗 的日子里, 但 支派的人一直为自己竖立着 米迦 所造的雕像。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神的居所在 示羅 的日子裡, 但 支派的人一直為自己豎立著 米迦 所造的雕像。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝的殿在 示罗 多少日子, 但 人为自己设立 米迦 所雕刻的像也在 多少日子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝的家在 示羅 多少日子, 但 人為自己設立 米迦 所雕刻的像也在 但 多少日子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝的家在 示罗 多少日子, 但 人为自己设立 米迦 所雕刻的像也在 但 多少日子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝的聖幕停留在 示羅 那段期間, 米迦 造的偶像留在 但 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝个聖帳篷停留在 示羅 有幾久, 米迦 雕刻个偶像也留在 但 幾久。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神的家在 示羅 多少日子, 但 人為自己設立 米迦 所雕刻的像也在 但 多少日子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神之家居 篩羅 全時候間、伊等立 米加 所雕之神像。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神的殿在 示罗 多少日子, 但 人为自己设立 米迦 所雕刻的像也在 多少日子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝的會幕佇 示羅 彼段期間, 但 的人嘛為家己𫞼 米迦 雕刻的神像。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè ê hōe-bō͘ tī Sī-lô hit-tōaⁿ kî-kan, Tān ê lâng mā ūi ka-kī chhāi Bí-ka tiau-khek ê sîn-siōng.
Chinese Traditional ERV 2006
就这样,当上帝的圣幕停留在示罗的期间,但人一直供奉着米迦造的神像。