Judges 2:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约书亚 在世的时候, 以色列 人都事奉耶和华。他死后,那些目睹耶和华为 以色列 人行大事的长老还在世的时候, 以色列 人仍事奉耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約書亞 在世、民崇事主、 約書亞 卒後、長老在世、曾見主為 以色列 人所行諸大事者、 以色列 人仍崇事主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約書亞 在世的時候、和 約書亞 死後那看見過主為 以色列 人所行的大事的長老在世的時候、民都事奉主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約書亞 在世和 約書亞 死後,那些見耶和華為 以色列 人所行大事的長老還在的時候,百姓都事奉耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约书亚在世的时候,以及他去世以后,那些见过耶和华为以色列人所行的大事的众长老还在的日子,众人都事奉耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約書亞 存日、 以色列 人奉事耶和華、 約書亞 卒後、長老尚在時、亦然、以斯長老見耶和華為 以色列 人所行大事也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當 約書亞 之存日、民奉事 耶和華 、及其沒也、諸長老尚在、民仍服事、以長老曾目擊 耶和華 為 以色列 族備行異跡故也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約書亞 在世的時候, 以色列 人都事奉耶和華。他死後,那些目睹耶和華為 以色列 人行大事的長老還在世的時候, 以色列 人仍事奉耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約書亞在世的時候,以及他去世以後,那些見過耶和華為以色列人所行的大事的眾長老還在的日子,眾人都事奉耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约书亚 在世的日子以及他死后,那些见过耶和华为 以色列 所行一切大事的长老们还在世的日子,民众都服事耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約書亞 在世的日子以及他死後,那些見過耶和華為 以色列 所行一切大事的長老們還在世的日子,民眾都服事耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约书亚 在世和 约书亚 死后,那些见耶和华为 以色列 人所行大事的长老还在的时候,百姓都事奉耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約書亞 在世的日子和他死了以後,那些見過耶和華為 以色列 所做一切大事的長老還在世的時候,百姓都事奉耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约书亚 在世的日子和他死了以后,那些见过耶和华为 以色列 所做一切大事的长老还在世的时候,百姓都事奉耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約書亞 在世的時候, 以色列 人民都事奉上主;他死了以後,那些親眼看見上主為 以色列 所做一切奇事的長老們還活著的時候,人民仍然事奉上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約書亞 在世个時, 以色列 人民攏總事奉上主;佢死後,該兜親目看到上主為 以色列 行奇事个長老還在个時, 以色列 人民還係事奉上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約書亞 在世的日子和他死了以後,那些見過耶和華為 以色列 所做一切大事的長老還在世的時候,百姓都事奉耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
民乃恆奉事神主于 若書亞 終日間、及于老輩比 若書亞 更長命、而曾見神主為 以色耳以勒 所行諸大功者之終日間也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约书亚 在世和 约书亚 死后,那些见耶和华为 以色列 人所行大事的长老还在的时候,百姓都事奉耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約書亞 活啲的時,人民服事上主;伊死了後,許個親目看著上主為 以色列 人所做偉大的事的長老猶活啲的時,人民猶原服事上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-su-a oa̍h--teh ê sî, jîn-bîn ho̍k-sāi Siōng Chú; i sí liáu-āu, hiah-ê chhin-ba̍k khòaⁿ-tio̍h Siōng Chú ūi Í-sek-lia̍t -lâng só͘ chòe úi-tāi ê sū ê tiúⁿ-ló iáu oa̍h--teh ê sî, jîn-bîn iû-goân ho̍k-sāi Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
约书亚在世的时候,以色列人侍奉主;约书亚死后,那些亲眼看见过主为以色列所行神迹的长老们还在世的时候,以色列人依然侍奉主。