Judges 20:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有一万 以色列 精兵从正面攻打 基比亚 ,战事非常激烈。 便雅悯 人大祸临头了仍懵然不知。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有一萬精士、從一切 以色列 人中所擇者、至 基比亞 前 以攻之、 戰勢甚猛、 便雅憫 人不知禍將及己、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有 以色列 人中挑選的一萬精兵殺到 基庇亞 前、打仗的勢派甚是凶猛。 便雅憫 人卻不知道災禍快臨到他們身上了、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有 以色列 人中的一萬精兵,來到 基比亞 前接戰,勢派甚是凶猛; 便雅憫 人卻不知道災禍臨近了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
全以色列中的精兵,有一万人前来攻打基比亚,战争非常激烈;便雅悯人还不知道灾祸快要临到他们的身上了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有 以色列 選兵一萬、往攻 基比亞 、戰勢劇烈、然 便雅憫 人不知禍之將及、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族簡卒一萬、攻 其庇亞 、彼此鏖戰、然 便雅憫 族不知禍已近矣。
Chinese Bible CCB (Traditional)
有一萬 以色列 精兵從正面攻打 基比亞 ,戰事非常激烈。 便雅憫 人大禍臨頭了仍懵然不知。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
全以色列中的精兵,有一萬人前來攻打基比亞,戰爭非常激烈;便雅憫人還不知道災禍快要臨到他們的身上了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
全 以色列 中的一万精兵,从正面进攻 基比亚 ,战斗很激烈。 便雅悯 人并不知道,祸患已经临近他们了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
全 以色列 中的一萬精兵,從正面進攻 基比亞,戰鬥很激烈。 便雅憫 人並不知道,禍患已經臨近他們了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有 以色列 人中的一万精兵,来到 基比亚 前接战,势派甚是凶猛; 便雅悯 人却不知道灾祸临近了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
全 以色列 中的一萬精兵來到 基比亞 前,戰爭十分激烈。 便雅憫 人卻不知道災禍臨近了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
全 以色列 中的一万精兵来到 基比亚 前,战争十分激烈。 便雅悯 人却不知道灾祸临近了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有一萬名特別從全 以色列 精選出來的人攻打 基比亞 ,戰事激烈。 便雅憫 人還不知道他們就要被消滅了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
對全 以色列 選出个一萬勇士,到 基比亞 ,攻打 便雅憫 人。戰爭激烈, 便雅憫 人還毋知佢等就會被 以色列 人消滅了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
全 以色列 中的一萬精兵來到 基比亞 前,戰爭十分激烈。 便雅憫 人卻不知道災禍臨近了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又出眾 以色耳以勒 有被擇之人一萬名來攻 哀比亞 、而陣乃甚緊、但伊等弗知有惡已近之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有 以色列 人中的一万精兵,来到 基比亚 前接战,势派甚是凶猛; 便雅悯 人却不知道灾祸临近了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
全部的 以色列 人有一萬個精兵,進前攻擊 基比亞 ;交戰的勢面真猛烈,毋拘 便雅憫 人毋知災禍到啊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Choân-pō͘ ê Í-sek-lia̍t -lâng ū chi̍t-bān ê cheng-peng, chìn-chêng kong-kek Ki-pí-a; kau-chiàn ê sè-bīn chin béng-lia̍t, m̄-kú Piān-ngá-bín -lâng m̄ chai chai-hō kàu ah.
Chinese Traditional ERV 2006
一万名以色列精兵直扑基比亚城,战斗极其惨烈。便雅悯人还不知道大祸已经临头。