Judges 21:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时, 以色列 没有王,人人各行其是。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當時 以色列 人無王、人各任意而行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 以色列 人沒有君王、各人都任意而行。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時, 以色列 中沒有王,各人任意而行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在那些日子,以色列中没有王,各人都行自己看为对的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是時 以色列 無王、人各任意而行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當時在 以色列 族無王、各任意而行。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時, 以色列 沒有王,人人各行其是。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在那些日子,以色列中沒有王,各人都行自己看為對的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在那些日子, 以色列 没有王,各人做自己眼中看为正的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在那些日子, 以色列 沒有王,各人做自己眼中看為正的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时, 以色列 中没有王,各人任意而行。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時, 以色列 中沒有王,各人照自己眼中看為對的去做。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时, 以色列 中没有王,各人照自己眼中看为对的去做。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時期, 以色列 還沒有君王;人人隨自己的意思行事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時, 以色列 還吂有君王;逐儕照自家所歡喜个去做。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時, 以色列 中沒有王,各人照自己眼中看為對的去做。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
當時 以色耳以勒 無王、乃各人依自己眼所看為是而行也。 審司書傳終
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时, 以色列 中没有王,各人任意而行。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時, 以色列 人無王,逐個人攏照伊看做著的去做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, Í-sek-lia̍t -lâng bô ông, ta̍k-ê lâng lóng chiàu i khòaⁿ-chòe tio̍h--ê khì chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
当时,以色列没有国王,人人都自行其是。