Judges 21:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们说:“ 以色列 的上帝耶和华啊, 以色列 现今为何少了一个支派呢?为何发生了这样的事呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主 以色列 天主歟、今 以色列 人缺一支派、緣何使 以色列 人遇此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 天主耶和華阿、為何使 以色列 人遇見這樣的事、呌 以色列 人如今缺了一支派呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
說:「耶和華- 以色列 的神啊,為何 以色列 中有這樣缺了一支派的事呢?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
说:“耶和华以色列的 神啊,今日以色列中缺少了一个支派,为甚么在以色列中发生这事呢?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 之上帝耶和華歟、今日 以色列 中缺一支派、何為有此事乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、 以色列 族之上帝 耶和華 與、焉有此事、 以色列 族中之支派、今日幾絕其一。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們說:「 以色列 的上帝耶和華啊, 以色列 現今為何少了一個支派呢?為何發生了這樣的事呢?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
說:“耶和華以色列的 神啊,今日以色列中缺少了一個支派,為甚麼在以色列中發生這事呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
说:“耶和华 以色列 的神哪!为什么在 以色列 发生这样的事呢?今天 以色列 竟然少了一个支派。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
說:「耶和華 以色列 的神哪!為什麼在 以色列 發生這樣的事呢?今天 以色列 竟然少了一個支派。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说:「耶和华— 以色列 的上帝啊,为何 以色列 中有这样缺了一支派的事呢?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
說:「耶和華- 以色列 的上帝啊,為何 以色列 中會發生這樣的事,使 以色列 今日缺了一個支派呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
说:“耶和华- 以色列 的上帝啊,为何 以色列 中会发生这样的事,使 以色列 今日缺了一个支派呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「上主— 以色列 的上帝啊,怎麼會有這種事發生呢?為什麼 以色列 會少了 便雅憫 這支族呢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「上主 — 以色列 个上帝啊,樣般會有這種事發生呢?做麼介 以色列 會少掉 便雅憫 支族呢?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
說:「耶和華— 以色列 的 神啊,為何 以色列 中會發生這樣的事,使 以色列 今日缺了一個支派呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而言云、神主 以色耳以勒 之神哉、今日 以色耳以勒 缺一支矣、因何致此于 以色耳以勒 乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说:「耶和华- 以色列 的 神啊,为何 以色列 中有这样缺了一支派的事呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
講:「上主 — 以色列 的上帝,今仔日佇 以色列 中間減一支族;阮 以色列 人哪會抵著此款代誌?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kóng, “Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè, kin-á-ji̍t tī Í-sek-lia̍t tiong-kan kiám chi̍t chi-cho̍k; goán Í-sek-lia̍t -lâng ná ōe tú-tio̍h chit-khoán tāi-chì?”
Chinese Traditional ERV 2006
说∶“主啊,以色列的上帝,为什么在以色列中会发生这种事?现在,以色列要少掉一个支派了!”