Judges 3:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样, 以色列 人征服了 摩押 人,国中安享太平八十年。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當日 摩押 族服 以色列 人、斯地太平、歷八十年、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當日 摩押 就服於 以色列 人手下、國就太平了八十年。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這樣, 摩押 就被 以色列 人制伏了。國中太平八十年。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,从那天起,摩押就在以色列人的手下被制伏了,于是国中太平了八十年。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當時 摩押 服於 以色列 人、其地綏安、歷八十年、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當時 摩押 人服於 以色列 族、其地悉平、歷八十年。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這樣, 以色列 人征服了 摩押 人,國中安享太平八十年。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,從那天起,摩押就在以色列人的手下被制伏了,於是國中太平了八十年。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那一天, 摩押 被制伏在 以色列 手下,于是国中太平了八十年。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那一天, 摩押 被制伏在 以色列 手下,於是國中太平了八十年。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样, 摩押 就被 以色列 人制伏了。国中太平八十年。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那日, 摩押 在 以色列 手下制伏了。於是這地太平八十年。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那日, 摩押 在 以色列 手下制伏了。于是这地太平八十年。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那天, 以色列 人打敗了 摩押 。於是這地方太平八十年。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該日, 以色列 人打贏 摩押 。所以這地方就太平八十年。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那日, 摩押 在 以色列 手下制伏了。於是這地太平八十年。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼日 摩亞百 被服于 以色耳以勒 手下、而其地于八十年間有太平也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样, 摩押 就被 以色列 人制伏了。国中太平八十年。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對按呢, 摩押 人就受 以色列 人制伏;彼個地區太平八十年。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi án-ni, Mô͘-ap -lâng chiū siū Í-sek-lia̍t -lâng chè-ho̍k; hit-ê tōe-khu thài-pêng poeh-cha̍p nî.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人在那天战胜了摩押人。国内又享了八十年太平。