Judges 3:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们向耶和华呼求,耶和华就使一位名叫 俄陀聂 的拯救者兴起,他是 迦勒 弟弟 基纳斯 的儿子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人呼籲主、主為 以色列 人立一救者救之、即 迦勒 弟 基納 子 俄陀聶 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人就呼籲主、主為 以色列 人設立一人拯救他們、就是 迦勒 的兄弟 基納 的兒子 阿得聶 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者救他們,就是 迦勒 兄弟 基納斯 的兒子 俄陀聶 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人向耶和华哀求的时候,耶和华就为以色列人兴起一位拯救者拯救他们,就是迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 人籲耶和華、耶和華為之興起救者、即 迦勒 弟 基納斯 子 俄陀聶 以拯之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族籲 耶和華 、 耶和華 挺生 迦勒 弟、 基納 之子 阿得業 援 以色列 族。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們向耶和華呼求,耶和華就使一位名叫 俄陀聶 的拯救者興起,他是 迦勒 弟弟 基納斯 的兒子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人向耶和華哀求的時候,耶和華就為以色列人興起一位拯救者拯救他們,就是迦勒的弟弟基納斯的兒子俄陀聶。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 子民向耶和华哀求,耶和华就为 以色列 子民兴起一位拯救者来救他们,就是 迦勒 的弟弟、 基纳斯 的儿子 俄陀聂 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 子民向耶和華哀求,耶和華就為 以色列 子民興起一位拯救者來救他們,就是 迦勒 的弟弟、 基納斯 的兒子 俄陀聶 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者救他们,就是 迦勒 兄弟 基纳斯 的儿子 俄陀聂 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人呼求耶和華,耶和華就為 以色列 人興起一位拯救者來救他們,就是 迦勒 的弟弟 基納斯 的兒子 俄陀聶 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人呼求耶和华,耶和华就为 以色列 人兴起一位拯救者来救他们,就是 迦勒 的弟弟 基纳斯 的儿子 俄陀聂 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來他們呼求上主,上主就派一個人來解救他們。這個人是 俄陀聶 ;他是 迦勒 的弟弟 基納斯 的兒子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來佢等求喊上主,上主就興起一個拯救者來解救佢等。這個人就係 俄陀聶 ;佢係 迦勒 个老弟 基納斯 个孻仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人呼求耶和華,耶和華就為 以色列 人興起一位拯救者來救他們,就是 迦勒 的弟弟 基納斯 的兒子 俄陀聶 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然 以色耳以勒 之子輩呼向神主時、神主乃立起一位救者與 以色耳以勒 、即是 其拿士 之子、 加勒百 之弟 阿得尼以勒 者、而其救伊等也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者救他们,就是 迦勒 兄弟 基纳斯 的儿子 俄陀聂 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人求叫上主,上主就為著𪜶興起一個拯救者解救𪜶,就是 迦勒 的小弟 基納斯 的子 俄陀聶 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng kiû-kiò Siōng Chú, Siōng Chú chiū ūi-tio̍h in heng-khí chi̍t ê chín-kiù-chiá kái-kiù in, chiū-sī Ka-le̍k ê sió-tī Ki-la̍p-su ê kiáⁿ Gô-tô-liap.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人向主呼求,主就兴起了一位拯救者来援救他们,这个人就是俄陀聂,他是迦勒的弟弟基纳斯的儿子。