Judges 4:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以笏 死后, 以色列 人又做耶和华视为恶的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以笏 卒後、 以色列 人又行惡於主前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以笏 死後、 以色列 人又在主面前行惡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以笏 死後, 以色列 人又行耶和華眼中看為惡的事,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以笏死后,以色列人又行了耶和华看为恶的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以笏 既沒、 以色列 人又行耶和華所惡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以忽 既沒、 以色列 族仍行惡於 耶和華 前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以笏 死後, 以色列 人又做耶和華視為惡的事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以笏死後,以色列人又行了耶和華看為惡的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以胡德 死后, 以色列 子民又做耶和华眼中看为恶的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以胡德 死後, 以色列 子民又做耶和華眼中看為惡的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以笏 死后, 以色列 人又行耶和华眼中看为恶的事,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以笏 死後, 以色列 人又行耶和華眼中看為惡的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以笏 死后, 以色列 人又行耶和华眼中看为恶的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以笏 死後, 以色列 人民又得罪上主,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以笏 死後, 以色列 人民又行上主看做邪惡个事,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以笏 死後, 以色列 人又行耶和華眼中看為惡的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以戶得 既死之後、 以色耳以勒 之子輩復行惡于神主之面前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以笏 死后, 以色列 人又行耶和华眼中看为恶的事,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以笏 死了後, 以色列 人閣做上主看做歹的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-hut sí liáu-āu, Í-sek-lia̍t -lâng koh chòe Siōng Chú khòaⁿ-chòe pháiⁿ ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
以笏死后,以色列人又做了主认为邪恶的事情,