Judges 4:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂必使 耶宾 的将军 西西拉 率领全军和战车到 基顺 河与你交战,祂必把 西西拉 交在你手中。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必使 耶賓 軍長 西西拉 、率其車乘全軍、至 基順 河與爾戰、我必以之付於爾手、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必使 耶賓 的將軍 西西喇 率領他的車輛和全軍到 基順 河與你接仗、我必將他交付你手。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必使 耶賓 的將軍 西西拉 率領他的車輛和全軍往 基順河 ,到你那裏去;我必將他交在你手中。』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必引耶宾的军长西西拉,和他的车辆与全军,到基顺河往你那里去;我必把他们交在你手里。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我必使 耶賓 之帥 西西拉 率車與眾、往 基順 河詣爾、付於爾手、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我必使 耶賓 軍長、 西西喇 、率車與眾、至 基順 河、與爾相遇、以之付於爾手。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂必使 耶賓 的將軍 西西拉 率領全軍和戰車到 基順 河與你交戰,祂必把 西西拉 交在你手中。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必引耶賓的軍長西西拉,和他的車輛與全軍,到基順河往你那裡去;我必把他們交在你手裡。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我会把 耶宾 的元帅 西西拉 和他的战车、大军引领到 基顺 河,到你那里;我必把他交在你手中。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我會把 耶賓 的元帥 西西拉 和他的戰車、大軍引領到 基順 河,到你那裡;我必把他交在你手中。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必使 耶宾 的将军 西西拉 率领他的车辆和全军往 基顺河 ,到你那里去;我必将他交在你手中。』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必使 耶賓 的將軍 西西拉 率領他的戰車和全軍往 基順河 ,到你那裏去,我必把他交在你手中。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必使 耶宾 的将军 西西拉 率领他的战车和全军往 基顺河 ,到你那里去,我必把他交在你手中。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要引 耶賓 的統帥 西西拉 率領戰車和軍隊在 基順河 向你迎戰,但是我要把他交在你手裡。』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛引誘 耶賓 个元帥 西西拉 帶領戰車㧯軍隊去 基順 河㧯你相㓾,總係𠊎愛將佢交在你手中。』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必使 耶賓 的將軍 西西拉 率領他的戰車和全軍往 基順河 ,到你那裏去,我必把他交在你手中。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而我亦引 牙品 軍之將 西洗拉 、及厥車與軍等、俱來 其順 河至爾、又我將付之入爾手下也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必使 耶宾 的将军 西西拉 率领他的车辆和全军往 基顺河 ,到你那里去;我必将他交在你手中。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲互 耶賓 的元帥 西西拉 及伊的戰車、伊的全軍來到 基順河 你遮;我欲將𪜶交佇你的手。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh hō͘ Iâ-pin ê goân-sòe Se-se-la kap i ê chiàn-chhia, i ê choân-kun lâi kàu Ki-sūn-hô lí chia; góa beh chiong in kau tī lí ê chhiú.’”
Chinese Traditional ERV 2006
我要使耶宾的元帅西西拉率领他的军队和战车在基顺河与你交战,并把他们交在你的手里。’”