Judges 5:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
基列 人留在 约旦 河东岸。 但 人为什么停留在船上? 亚设 人在海岸静坐, 在港口逗留。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
基列 人 居 約但 東、 但 人 何居於舟、 亞設 人 居海濱、處於海灣港口、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基烈 住 約但 河外、 但 為何住在舟船、 亞設 居住在海邊、居住在海灣港口。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
基列 人安居在 約旦河 外。 但 人為何等在船上? 亞設 人在海口靜坐, 在港口安居。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
基列人在约旦河东边居住; 但人为甚么居留在船上呢? 亚设人在海岸坐着, 在港湾居住。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基列 安居 約但 東、 但 何待於舟、 亞設 坐於海濱、仍處其澳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
基列 處 約但 東、 但 族駕舟、 亞設 族駐海濱、仍居於澳。
Chinese Bible CCB (Traditional)
基列 人留在 約旦 河東岸。 但 人為什麼停留在船上? 亞設 人在海岸靜坐, 在港口逗留。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
基列人在約旦河東邊居住; 但人為甚麼居留在船上呢? 亞設人在海岸坐著, 在港灣居住。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
基列 人留在 约旦 河对岸。 但 支派为什么滞留在船上呢? 亚设 坐在海边, 留在港口。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
基列 人留在 約旦 河對岸。 但 支派為什麼滯留在船上呢? 亞設 坐在海邊, 留在港口。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基列 人安居在 约旦河 外。 但 人为何等在船上? 亚设 人在海口静坐, 在港口安居。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基列 安居在 約旦河 東。 但 為何住在船上呢? 亞設 在海邊居住, 它在港口安居。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基列 安居在 约旦河 东。 但 为何住在船上呢? 亚设 在海边居住, 它在港口安居。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
迦得 支族住在 約旦河 東岸; 但 支族留在船上。 亞設 支族住在海岸; 他們在岸邊逗留。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基列 人住在 約旦 河東片; 但 支族做麼介留在船頂? 亞設 支族住在海滣; 佢等在海港滣停跎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基列 安居在 約旦河 東。 但 為何住在船上呢? 亞設 在海邊居住, 它在港口安居。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
厄以利亞得 乃止于 若耳但 外焉、 但 因何居于船內乎。 亞寔耳 乃居海岸上而止于其埠口矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基列 人安居在 约旦河 外。 但 人为何等在船上? 亚设 人在海口静坐, 在港口安居。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
迦得 住佇 約旦河 東旁; 但 是按怎留佇船頂? 亞設 停留佇海邊, 安居佇港口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ka-tek tòa tī Iok-tàn-hô tang-pêng; Tān sī-án-chóaⁿ lâu tī chûn-téng? A-siat thêng-liû tī hái-piⁿ, an-ku tī káng-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
迦得支派留在约旦河彼岸的家园里,但支派依然在他们的船上! 亚设支派安居在海岸边的营地里,他们的营地设在港口旁。