Judges 5:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“ 基尼 人 希百 的妻子 雅亿 是妇人中最有福的, 是住帐篷的妇人中最有福的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願 基尼 人 希百 妻 雅億 、較眾婦女得福更多、較居幕之婦女更蒙福祉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願 基尼 人 希百 妻 雅億 比眾婦女得福更多、比住帳幕的婦女更蒙福祉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願 基尼 人 希百 的妻 雅億 比眾婦人多得福氣, 比住帳棚的婦人更蒙福祉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿基尼人希伯的妻子雅亿, 比众妇女更有福气, 比住在帐棚的妇女更有福气。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基尼 人 希百 妻 雅億 、較眾婦尤為有福、較居幕之婦尤為有福、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
基尼 人 希百 妻 雅億 、最為寵幸、冠於諸女、婦女之居幕者、惟彼見寵。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「 基尼 人 希百 的妻子 雅億 是婦人中最有福的, 是住帳篷的婦人中最有福的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願基尼人希伯的妻子雅億, 比眾婦女更有福氣, 比住在帳棚的婦女更有福氣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“ 基尼 人 希伯 的妻子 雅亿 , 比众妇人更有福, 比帐篷中的妇人更有福!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「 基尼 人 希伯 的妻子 雅億, 比眾婦人更有福, 比帳篷中的婦人更有福!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿 基尼 人 希百 的妻 雅亿 比众妇人多得福气, 比住帐棚的妇人更蒙福祉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「願 基尼 人 希百 的妻子 雅億 比眾婦人多得福氣, 比帳棚中的婦人更蒙福祉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“愿 基尼 人 希百 的妻子 雅亿 比众妇人多得福气, 比帐棚中的妇人更蒙福祉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
基尼 人 希百 的妻子 雅億 , 在婦女中最值得稱讚; 在住帳棚的婦人中最值得讚美。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基尼 人 希百 个𡜵娘 雅億 , 在婦人家中最受人稱讚; 比住帳篷个婦女較蒙福。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「願 基尼 人 希百 的妻子 雅億 比眾婦人多得福氣, 比帳棚中的婦人更蒙福祉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其尼氐 人 希百耳 之 牙以勒 者、必比女類尤福矣、其必比女類更福于帳裏矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿 基尼 人 希百 的妻 雅亿 比众妇人多得福气, 比住帐棚的妇人更蒙福祉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基尼 人 希百 的某 雅億 比所有的婦仁人較通謳咾, 比住佇厝裡的婦仁人較通謳咾。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-nî -lâng Hi-pek ê bó͘ Ngá-ek pí só͘-ū ê hū-jîn-lâng khah thang o-ló, pí tòa tī chhù--ni̍h ê hū-jîn-lâng khah thang o-ló.
Chinese Traditional ERV 2006
基尼人希百的妻子雅亿,在妇女中最受赞美,在主妇中最受称颂。