Judges 5:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
聪明的宫女安慰她, 她却依然自言自语,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
左右夫人之智者慰 西西拉 母、彼亦自言曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有聰明夫人安慰 西西喇 母、他也自言說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
聰明的宮女安慰她 , 她也自言自語地說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
聪明的宫女回答她; 她也自己回答说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其貴婦之慧者應之、彼自言曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
侍女之賢者慰之、 西西喇 母自言曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
聰明的宮女安慰她, 她卻依然自言自語,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
聰明的宮女回答她; 她也自己回答說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她那些智慧的女官回答她, 她也反复对自己说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她那些智慧的女官回答她, 她也反覆對自己說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
聪明的宫女安慰她 , 她也自言自语地说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她聰明的宮女回答她, 她也自言自語說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她聪明的宫女回答她, 她也自言自语说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她最聰明的宮女回答; 她也自言自語:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖最聰明个宮女安慰姖, 姖也係自家問自家應講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她聰明的宮女回答她, 她也自言自語說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
宮女中之智者答之、其亦自答己云。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
聪明的宫女安慰她 , 她也自言自语地说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊聰明的宮女回答伊, 伊嘛家己按呢講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chhong-bêng ê kiong-lú hôe-tap i, i mā ka-kī án-ni kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
那最聪明的宫女回答她,其实是在自言自语∶