Judges 6:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
清早,城里的人起来后,发现 巴力 的祭坛已经被人拆毁,坛旁的 亚舍拉 神像被砍倒,第二头公牛被献在新建的祭坛上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
邑人夙興、見 巴力 壇已毀、壇旁亞舍拉已斫、第二牛已獻於新建之祭臺上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
城裏的人早晨起來、見 巴力 的壇拆毀、靠近壇的木偶砍斷、第二隻牛獻在新築的壇上、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
城裏的人清早起來,見 巴力 的壇拆毀,壇旁的木偶砍下,第二隻牛獻在新築的壇上,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
城里的人清早起来,见巴力的祭坛已被拆毁,坛旁的亚舍拉也被砍下来,并且看见那第二头牛献在新筑的祭坛上的时候,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
邑眾夙興、見 巴力 之壇已毀、在旁之木偶已斫、第二牛獻於所築之壇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
邑眾夙興、見 巴力 之壇已傾、在旁之偶已斫、七歲之牛已獻於新築壇上。
Chinese Bible CCB (Traditional)
清早,城裡的人起來後,發現 巴力 的祭壇已經被人拆毀,壇旁的 亞舍拉 神像被砍倒,第二頭公牛被獻在新建的祭壇上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
城裡的人清早起來,見巴力的祭壇已被拆毀,壇旁的亞舍拉也被砍下來,並且看見那第二頭牛獻在新築的祭壇上的時候,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那城的人清早起来,看哪, 巴力 的祭坛被拆毁,旁边的 亚舍拉 柱被砍倒,新筑的祭坛上祭献了那第二头公牛。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那城的人清早起來,看哪, 巴力 的祭壇被拆毀,旁邊的 亞舍拉 柱被砍倒,新築的祭壇上祭獻了那第二頭公牛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
城里的人清早起来,见 巴力 的坛拆毁,坛旁的木偶砍下,第二只牛献在新筑的坛上,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
城裏的人清早起來,看哪, 巴力 的壇被拆毀,壇旁的 亞舍拉 被砍下,第二頭公牛獻在築好的壇上,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
城里的人清早起来,看哪, 巴力 的坛被拆毁,坛旁的 亚舍拉 被砍下,第二头公牛献在筑好的坛上,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第二天早晨,城民起來,發現巴力的祭壇和在它旁邊的 亞舍拉 木柱都給拆毀了,第二頭公牛在新築的祭壇上被燒了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第二朝晨,城肚个人䟘起來,發現 巴力 个祭壇被人拆掉,它堘頭个 亞舍拉 樹𣎴被人斬斷,該第二隻牛牯在新起个祭壇頂燒掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
城裏的人清早起來,看哪, 巴力 的壇被拆毀,壇旁的 亞舍拉 被砍下,第二頭公牛獻在築好的壇上,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
天曉城人起身、時吧啞嘞之祭臺卻已被毀下、及近之之樹林已砍下、又第二犢曾獻在已建祭臺之上矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
城里的人清早起来,见 巴力 的坛拆毁,坛旁的木偶砍下,第二只牛献在新筑的坛上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
城內的人透早起來,看著巴力的壇已經拆毀,壇邊的 亞舍拉 柱像互人剉掉,第二隻牛獻佇新起的祭壇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siâⁿ-lāi ê lâng thàu-chá khí--lâi, khòaⁿ-tio̍h Pa-le̍k ê tôaⁿ í-keng thiah-húi, tôaⁿ-piⁿ ê A-sià-la thiāu-siōng hō͘ lâng chhò-tiāu, tē-jī chiah gû hiàn tī sin-khí ê chè-tôaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
第二天早晨,城里的居民起来,愕然发现巴力的祭坛被拆毁了,坛旁的亚舍拉木柱也被砍倒了;而第二头公牛献在了新筑的祭坛上。