Judges 6:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
果然如此, 基甸 一早醒来,从羊毛中挤出满满一碗露水。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
明日 基甸 夙興、見果如斯、取羊毛擠之、自羊毛擠露盈盂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
次日早晨、 基甸 起來、見果然這樣、將羊毛擠一擠、從羊毛裏擰出滿盆的露水來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
次日早晨 基甸 起來,見果然是這樣;將羊毛擠一擠,從羊毛中擰出滿盆的露水來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第二天,基甸清早起来,情形果然是这样;他把羊毛一挤,就从羊毛中挤出一满盆的露水来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
詰朝、事果如是、 基甸 夙興、取毛揉之、擠露盈盂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
詰朝 其田 夙興、取羊毛而絞之、揉露盈盂。
Chinese Bible CCB (Traditional)
果然如此, 基甸 一早醒來,從羊毛中擠出滿滿一碗露水。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第二天,基甸清早起來,情形果然是這樣;他把羊毛一擠,就從羊毛中擠出一滿盆的露水來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
事情果然如此, 基甸 第二天早早起来,拧那羊毛,竟从羊毛里挤出露水来,满满一碗。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
事情果然如此, 基甸 第二天早早起來,擰那羊毛,竟從羊毛裡擠出露水來,滿滿一碗。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
次日早晨 基甸 起来,见果然是这样;将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
一切果然發生了。次日早晨 基甸 起來,把羊毛擰一擰,從羊毛中擠出露水來,裝滿一碗的水。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
一切果然发生了。次日早晨 基甸 起来,把羊毛拧一拧,从羊毛中挤出露水来,装满一碗的水。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
一切都照他所說的發生了。 基甸 一大早起來,他擠一擠羊毛,竟擠出一碗露水來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
事情攏總照佢所講个發生。 基甸 打早䟘起來,佢撚羊毛,就撚出一碗滿滿个露水來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
一切果然發生了。次日早晨 基甸 起來,把羊毛擰一擰,從羊毛中擠出露水來,裝滿一碗的水。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其事乃如是得成也、蓋其次日早晨起時、乃摺羊皮毛、而自羊皮毛張揸出露水滿一碗來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
次日早晨 基甸 起来,见果然是这样;将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
代誌果然按呢發生。隔日透早, 基甸 起來,捘羊毛,對羊毛捘一碗淀淀的露水出來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-chì kó-jiân án-ni hoat-seng. Keh-ji̍t thàu-chá, Ki-tiân khí--lâi, chūn iûⁿ-mn̂g, tùi iûⁿ-mn̂g chūn chi̍t óaⁿ tīⁿ-tīⁿ ê lō͘-chúi chhut--lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
结果事情与基甸所祈祷的分毫不差。第二天,基甸一大早起来,他挤了挤羊毛,竟挤出了满满一碗水。