Judges 7:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶路·巴力 ,也就是 基甸 ,清早起来,率领众人在 哈律 泉旁扎营, 米甸 人的军营在他们北边靠近 摩利 山的谷中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶路巴力 即 基甸 、與從者夙興、列營於 哈律 泉旁、 米甸 營在其北、在平原、近 摩利 岡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶路巴力 就是 基甸 、他和跟隨他的人早晨起來、在 哈律 泉旁安營、 米甸 營在他們北邊、在平原、靠近 摩哩 岡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶路‧巴力 就是 基甸 ,他和一切跟隨的人早晨起來,在 哈律泉 旁安營。 米甸 營在他們北邊的平原,靠近 摩利岡 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶路.巴力,就是基甸,和所有与他在一起的人,清早起来,在哈律泉旁安营;米甸营就在他们的北面,靠近摩利山冈的平原上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶路巴力 即 基甸 、與相從之眾夙興、附 哈律 泉建營、 米甸 軍於其北、在谷中、近 摩利 岡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶路巴力 即 其田 、與其從者夙興、建營附 哈律 泉、 米田 營在 摩哩 山谷、即 哈律 泉之北。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶路·巴力 ,也就是 基甸 ,清早起來,率領眾人在 哈律 泉旁紮營, 米甸 人的軍營在他們北邊靠近 摩利 山的谷中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶路.巴力,就是基甸,和所有與他在一起的人,清早起來,在哈律泉旁安營;米甸營就在他們的北面,靠近摩利山岡的平原上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶路巴力 ——就是 基甸 ——与跟随他的全体军兵清早起来,在 哈罗德 泉 旁扎营。 米甸 营地在他们北边,在 摩利 山下的平原上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶路巴力 ——就是 基甸 ——與跟隨他的全體軍兵清早起來,在 哈羅德 泉 旁紮營。 米甸 營地在他們北邊,在 摩利 山下的平原上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶路·巴力 就是 基甸 ,他和一切跟随的人早晨起来,在 哈律泉 旁安营。 米甸 营在他们北边的平原,靠近 摩利冈 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶路巴力 ,就是 基甸 ,和所有跟隨他的人早晨起來,在 哈律泉 旁安營。 米甸 營在他北邊,靠近 摩利岡 的平原。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶路巴力 ,就是 基甸 ,和所有跟随他的人早晨起来,在 哈律泉 旁安营。 米甸 营在他北边,靠近 摩利冈 的平原。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有一天, 基甸 和所有跟隨他的人清早起來,在 哈律泉 旁紮營。 米甸 人的營地在谷中,在他們北邊,靠近 摩利岡 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有一日, 耶路‧巴力 — 就係 基甸 — 㧯所有跈佢个人打早䟘起來,在 哈律 泉水滣安營。 米甸 人个營地在山壢肚,在佢等北片,偎近 摩利 山岡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶路巴力 ,就是 基甸 ,和所有跟隨他的人早晨起來,在 哈律泉 旁安營。 米甸 營在他北邊,靠近 摩利岡 的平原。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 耶路巴亞勒 即是 哀氐翁 、及同之諸民、皆早晨起而近乎 夏拉得 之井下寨、 米天 之眾軍乃在伊等之北、于谷近乎 摩立 山也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶路‧巴力 就是 基甸 ,他和一切跟随的人早晨起来,在 哈律泉 旁安营。 米甸 营在他们北边的平原,靠近 摩利冈 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶路巴力 ,就是 基甸 ,及所有隨伊的人透早起來,佇 哈律 水泉邊紮營; 米甸 人佇𪜶的北旁,倚近 摩利山 的山谷紮營。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-lō͘-pa-le̍k, chiū-sī Ki-tiân, kap só͘-ū tè i ê lâng thàu-chá khí--lâi, tī Hap-lu̍t chúi-chôaⁿ piⁿ chat-iâⁿ; Bí-tiân -lâng tī in ê pak-pêng, óa-kūn Mô͘-lī-soaⁿ ê soaⁿ-kok chat-iâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
耶路巴力(即基甸)率领他的人马清早启程,在哈律泉附近扎营。米甸人的营地在他们北面的谷中,靠近摩利冈。