Judges 7:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
基甸 听了这梦和梦的解释,就俯伏敬拜上帝。他回到 以色列 人的营中,大声喊道:“起来吧,耶和华已经把 米甸 军营交在你们手中了。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
基甸 聞夢及解夢之言、遂崇拜天主、歸至 以色列 營、謂眾曰、起、主以 米甸 軍付於爾手、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基甸 聽見這夢和解夢的話、就敬拜天主、回到 以色列 營中說、你們起來、主將 米甸 全軍交在你們手裏了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
基甸 聽見這夢和夢的講解,就敬拜 神 ,回到 以色列 營中,說:「起來吧!耶和華已將 米甸 的軍隊交在你們手中了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
基甸听见了这梦的叙述和梦的讲解,就敬拜 神;然后返回以色列营中,说:“起来,因为耶和华已经把米甸的军队交在你们手里了。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基甸 聞夢及其占、則崇拜上帝、歸 以色列 營、曰、起、耶和華已付 米甸 軍於爾手、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其田 聞夢、及詳夢之言、則崇拜上帝、歸於 以色列 營、曰、起、 耶和華 曾以 米田 軍付於爾手。
Chinese Bible CCB (Traditional)
基甸 聽了這夢和夢的解釋,就俯伏敬拜上帝。他回到 以色列 人的營中,大聲喊道:「起來吧,耶和華已經把 米甸 軍營交在你們手中了。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
基甸聽見了這夢的敘述和夢的講解,就敬拜 神;然後返回以色列營中,說:“起來,因為耶和華已經把米甸的軍隊交在你們手裡了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
基甸 听见了这梦的讲述和解释,就俯伏下拜,然后回到 以色列 营地,说:“起来,耶和华已经把 米甸 全营交在你们手中了!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
基甸 聽見了這夢的講述和解釋,就俯伏下拜,然後回到 以色列 營地,說:「起來,耶和華已經把 米甸 全營交在你們手中了!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基甸 听见这梦和梦的讲解,就敬拜 上帝 ,回到 以色列 营中,说:「起来吧!耶和华已将 米甸 的军队交在你们手中了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基甸 聽見這夢的敘述和夢的解釋,就敬拜上帝。他回到 以色列 營中,說:「起來吧!耶和華已把 米甸 軍隊交在你們手中了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基甸 听见这梦的叙述和梦的解释,就敬拜上帝。他回到 以色列 营中,说:“起来吧!耶和华已把 米甸 军队交在你们手中了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
聽了那個人的夢和解釋以後, 基甸 就跪下來敬拜上帝。他回到 以色列 營裡,對他們說:「起來!上主把 米甸 軍隊交在你們手裡了!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
聽到該儕个夢㧯解釋以後, 基甸 就跪下來敬拜上帝。佢轉到 以色列 營肚,對佢等講:「䟘起來!上主將 米甸 个軍隊交在你等手中了!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基甸 聽見這夢的敘述和夢的解釋,就敬拜 神。他回到 以色列 營中,說:「起來吧!耶和華已把 米甸 軍隊交在你們手中了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
哀氐翁 聽之說夢、及夢之解間、乃崇拜而回 以色耳以勒 軍中、說云、起也、蓋神主付 米天 之軍入爾手內也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基甸 听见这梦和梦的讲解,就敬拜 神 ,回到 以色列 营中,说:「起来吧!耶和华已将 米甸 的军队交在你们手中了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基甸 聽著彼個人的夢及解說,就跪拜上帝。伊倒來 以色列 人的兵營,喝講:「起來!上主已經將 米甸 的軍隊交佇恁的手啦。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-tiân thiaⁿ-tio̍h hit-ê lâng ê bāng kap kóe-seh, chiū kūi-pài Siōng-tè. I tò-lâi Í-sek-lia̍t -lâng ê peng-iâⁿ, hoah kóng, “Khí--lâi! Siōng Chú í-keng chiong Bí-tiân ê kun-tūi kau tī lín ê chhiú lah.”
Chinese Traditional ERV 2006
基甸听到他们讲梦和解梦以后,跪下来敬拜上帝。他返回以色列营地,传下命令∶“赶快起来!主已经把米甸军队交在你们手里了!”