Judges 7:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时有三百人捧水舔着喝,其余的都跪着喝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡以手取水、就口而餂者三百人、其餘之民、皆跪而飲、 或合五六節作凡匍匐以舌餂水如犬之餂者則別立一處凡跪以手取水就口飲者亦若是凡餂水者三百人其餘之民皆跪而飲
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡用手捧水用嘴餂的有三百人、其餘的民、都是跪著喝水。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是用手捧着舔水的有三百人,其餘的都跪下喝水。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
用手捧到嘴边舔水的,总数共有三百人;其余的人都屈膝跪下喝水。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以手掬水而餂者、計三百人、其餘皆跪而飲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是以手取水而飲者計三百人、其餘皆跪而飲。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時有三百人捧水舔著喝,其餘的都跪著喝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
用手捧到嘴邊舔水的,總數共有三百人;其餘的人都屈膝跪下喝水。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样,用手捧到嘴边舔水的数目有三百人,其余的人都是双膝跪下喝水。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣,用手捧到嘴邊舔水的數目有三百人,其餘的人都是雙膝跪下喝水。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是用手捧着舔水的有三百人,其余的都跪下喝水。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
用手捧到嘴邊舔水的數目有三百人,其餘的百姓都用雙膝跪下喝水。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
用手捧到嘴边舔水的数目有三百人,其余的百姓都用双膝跪下喝水。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有三百人用手捧著水舔,其餘的都跪下喝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有三百個人用手捧水來舐,其他个全部跪下伏等啉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
用手捧到嘴邊舔水的數目有三百人,其餘的百姓都用雙膝跪下喝水。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
餂而手于口者之數乃三百人、其餘民皆以膝跪飲水也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是用手捧着舔水的有三百人,其余的都跪下喝水。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
用手捧水起來舐的,有三百人;其他許個攏跪落去飲水。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ēng chhiú phóng-chúi khí-lâi chī--ê, ū saⁿ-pah lâng; kî-tha hiah-ê lóng kūi lo̍h-khì lim-chúi.
Chinese Traditional ERV 2006
结果,有三百人用手捧着水舔,其余的人都跪着喝水。