Judges 8:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他又去拆毁 毗努伊勒 的城楼,杀了城里的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毀 毘努伊勒 之臺、殺其邑人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又拆毀 便奴利 的樓、殺了那城裏的人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又拆了 毗努伊勒 的樓,殺了那城裏的人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又拆毁了毘努伊勒的望楼,杀死了那城里的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
毀 毘努伊勒 之臺、殺其邑人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
毀 便奴利 之臺、殺其邑人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他又去拆毀 毗努伊勒 的城樓,殺了城裡的人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又拆毀了毘努伊勒的望樓,殺死了那城裡的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他又拆毁了 毗努伊勒 的塔楼,杀了城里的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他又拆毀了 毗努伊勒 的塔樓,殺了城裡的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又拆了 毗努伊勒 的楼,杀了那城里的人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又拆了 毗努伊勒 的城樓,殺了城裏的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又拆了 毗努伊勒 的城楼,杀了城里的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他也拆毀了 比努伊勒 的城堡,殺了城裡的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢也拆掉 比努伊勒 个城堡,㓾掉城肚个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又拆了 毗努伊勒 的城樓,殺了城裏的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其又打下 彼奴以勒 之塔、而殺其城人也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又拆了 毗努伊勒 的楼,杀了那城里的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣拆 比努伊勒 的城樓,刣死城內的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh thiah Pí-ló͘-i-le̍k ê siâⁿ-lâu, thâi-sí siâⁿ-lāi ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
接着,他又拆毁了毗努伊勒城堡,杀光了城里的男人。