Judges 8:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人对 基甸 说:“你从 米甸 人手中救了我们,请你和你的子孙统治我们。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人謂 基甸 曰、爾已救我脫於 米甸 人手、願爾與爾子孫治理我儕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人對 基甸 說、你拯救我們脫離 米甸 人的手、願你和你的兒孫管轄我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人對 基甸 說:「你既救我們脫離 米甸 人的手,願你和你的兒孫管理我們。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人对基甸说:“你既然拯救我们脱离了米甸人的手,求你和你的子孙统治我们。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 人謂 基甸 曰、爾既救我脫於 米甸 人手、爾及子孫當治我儕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族謂 其田 曰、爾既救我、脫於 米田 人手、則爾與子孫、治理我儕。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人對 基甸 說:「你從 米甸 人手中救了我們,請你和你的子孫統治我們。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人對基甸說:“你既然拯救我們脫離了米甸人的手,求你和你的子孫統治我們。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时, 以色列 人对 基甸 说:“你既然救我们脱离 米甸 人的手,你和你的子子孙孙也管辖我们吧。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時, 以色列 人對 基甸 說:「你既然救我們脫離 米甸 人的手,你和你的子子孫孫也管轄我們吧。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人对 基甸 说:「你既救我们脱离 米甸 人的手,愿你和你的儿孙管理我们。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人對 基甸 說:「你既然救我們脫離 米甸 的手,願你治理我們,你的兒子孫子也治理我們。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人对 基甸 说:“你既然救我们脱离 米甸 的手,愿你治理我们,你的儿子孙子也治理我们。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來, 以色列 人民對 基甸 說:「請作我們的統治者;你和你的子子孫孫都作我們的統治者,因為你救我們脫離了 米甸 人。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來, 以色列 人民對 基甸 講:「請做𠊎等个統治者;你㧯你个子孫全部做𠊎等个統治者,因為你救𠊎等脫離 米甸 人。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人對 基甸 說:「你既然救我們脫離 米甸 的手,願你治理我們,你的兒子孫子也治理我們。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 以色耳以勒 之人謂 哀氐翁 曰、爾已救我等出 米天 人輩之手、故爾必王我等、連爾與爾子爾孫皆然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人对 基甸 说:「你既救我们脱离 米甸 人的手,愿你和你的儿孙管理我们。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人對 基甸 講:「你已經救阮脫離 米甸 人,請你及你的子、你的孫統治阮。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng tùi Ki-tiân kóng, “Lí í-keng kiù goán thoat-lī Bí-tiân -lâng, chhiáⁿ lí kap lí ê kiáⁿ, lí ê sun thóng-tī goán.”
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人对基甸说∶“你把我们从米甸人手中救了出来,请你做我们的首领吧!让你和你的子孙都做我们的首领。”