Judges 8:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他有许多妻子,生了七十个儿子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
基甸 娶妻眾多、生子七十、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基甸 原有許多的妻、他親生的兒子共有七十人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
基甸 有七十個親生的兒子,因為他有許多的妻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
基甸有七十个儿子,都是他亲生的,因为他有很多妻子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基甸 妻室眾多、生子七十、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
娶妻甚眾、生子七十、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他有許多妻子,生了七十個兒子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
基甸有七十個兒子,都是他親生的,因為他有很多妻子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
基甸 有七十个儿子,都是他亲生的,因为他有许多妻子。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
基甸 有七十個兒子,都是他親生的,因為他有許多妻子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基甸 有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基甸 有七十個親生的兒子,因為他有許多妻子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基甸 有七十个亲生的儿子,因为他有许多妻子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他有七十個兒子,因為他的妻妾很多。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基甸 有七十個孻仔,因為佢有當多𡜵娘㧯細姐。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基甸 有七十個親生的兒子,因為他有許多妻子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
哀氐翁 本身所生之子、有七十人、蓋其妻多也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基甸 有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基甸 娶真多某,有生七十個子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-tiân chhōa chin chōe bó͘, ū siⁿ chhit-cha̍p ê kiáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他的妻妾很多,为他生了七十个儿子。