Judges 9:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要是这百姓归我领导就好了!我会除掉 亚比米勒 ,我会挑战他召集全军来战 。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願斯民歸我掌握、我必除 亞比米勒 、又告 亞比米勒 曰、當增爾軍而出、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟願這民歸我手下、我就將 亞庇米力 除掉。他又對 亞庇米力 說、增添你的軍兵出來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
惟願這民歸我的手下,我就除掉 亞比米勒 。」 迦勒 又對 亞比米勒 說:「增添你的軍兵出來吧。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但愿这些人民都归在我手下,我好把亚比米勒除掉。”迦勒又对亚比米勒说:“增添你的军队出来吧!”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願斯民歸我掌握、我必除 亞比米勒 、又告 亞比米勒 曰、增益爾軍而出、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願斯民歸我掌握、我必除 亞庇米力 。又告 亞庇米力 曰、當益爾軍而出。
Chinese Bible CCB (Traditional)
要是這百姓歸我領導就好了!我會除掉 亞比米勒 ,我會挑戰他召集全軍來戰 。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但願這些人民都歸在我手下,我好把亞比米勒除掉。”迦勒又對亞比米勒說:“增添你的軍隊出來吧!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但愿这民归在我手下,我就除掉 亚比米勒 ,我要对 亚比米勒 说:‘增派你的军队出来吧!’”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但願這民歸在我手下,我就除掉 亞比米勒,我要對 亞比米勒 說:『增派你的軍隊出來吧!』」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惟愿这民归我的手下,我就除掉 亚比米勒 。」 迦勒 又对 亚比米勒 说:「增添你的军兵出来吧。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
惟願這民歸到我的手下,我就除掉 亞比米勒 。」他就對 亞比米勒 說:「增加你的軍兵,出來吧!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
惟愿这民归到我的手下,我就除掉 亚比米勒 。”他就对 亚比米勒 说:“增加你的军兵,出来吧!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我希望由我來領導這民!我要除掉 亞比米勒 !我要告訴他 :『增派你的軍隊,出來打仗吧!』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
希望這人民俾𠊎來帶領!𠊎就會除掉 亞比米勒 !𠊎會㧯佢講 :『加派兜軍隊,出來相㓾啊!』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
惟願這民歸到我的手下,我就除掉 亞比米勒 。」他就對 亞比米勒 說:「增加你的軍兵,出來吧!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
誰將賜斯民于我手內哉、則我必移去 亞比迷勒 也。其謂 亞比迷勒 曰、增添爾軍而出來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惟愿这民归我的手下,我就除掉 亚比米勒 。」 迦勒 又对 亚比米勒 说:「增添你的军兵出来吧。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個人民若互我指揮,我就會給 亞比米勒 消滅。」伊就給 亞比米勒 嗆聲:「加派你的軍兵,出來輸贏!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê jîn-bîn nā hō͘ góa chí-hui, góa chiū ōe kā A-pí-bí-le̍k siau-bia̍t.” I chiū kā A-pí-bí-le̍k chhiàng-siaⁿ, “Ke phài lí ê kun-peng, chhut-lâi su-iâⁿ!”
Chinese Traditional ERV 2006
要是这里的人归我统率,我就除掉亚比米勒!我要告诉他∶‘整顿你的队伍,出来接战吧!’”