Lamentations 1:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“但耶和华是公义的, 因为我违背了祂的命令。 万国啊,请听我的话, 看看我的痛苦! 我的少男少女都被掳去。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主罰我惟秉公義、因我違悖其命、爾曹諸民、請聽我、察我之憂傷、我之處女幼男、俱被擄掠、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主罰我但秉公義、因為我違悖主命、萬民請聽我言、請察看我的困苦、我童女和我幼男盡被擄去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華是公義的! 他這樣待我 ,是因我違背他的命令。 眾民哪,請聽我的話, 看我的痛苦; 我的處女和少年人都被擄去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华是公义的,他这样待我,是因为我违背了他的命令。 万民哪!请你们听我的话!看看我的痛苦! 我的少女和青年人都已经被掳去了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華乃義、我逆厥命兮、惟爾眾民、尚其聽之、鑒我憂傷兮、我之處女、我之少年、悉為俘虜兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 無不義、我違其命、故罹重罰、壯士處女、俱為俘囚、爾曹黎庶、見我憂愁兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「但耶和華是公義的, 因為我違背了祂的命令。 萬國啊,請聽我的話, 看看我的痛苦! 我的少男少女都被擄去。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華是公義的,他這樣待我,是因為我違背了他的命令。 萬民哪!請你們聽我的話!看看我的痛苦! 我的少女和青年人都已經被擄去了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“耶和华是公义的! 我违背了他的命令。 万民哪,你们要听,看看我的痛苦! 我的少女和少男都被掳去了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「耶和華是公義的! 我違背了他的命令。 萬民哪,你們要聽,看看我的痛苦! 我的少女和少男都被擄去了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华是公义的! 他这样待我 ,是因我违背他的命令。 众民哪,请听我的话, 看我的痛苦; 我的处女和少年人都被掳去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華是公義的! 我違背了他的命令。 萬民哪,請聽, 來看我的痛苦; 我的少女和壯丁都被擄去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华是公义的! 我违背了他的命令。 万民哪,请听, 来看我的痛苦; 我的少女和壮丁都被掳去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,上主公義, 因為我違背他的命令。 各地的人民哪,聽吧; 看看我所受的痛苦。 我的青年男女被擄走了!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主係公義个, 佢恁樣對待𠊎,係 因為𠊎違背佢个命令。 各地个人民啊,愛注意聽; 看清楚𠊎所受个痛苦。 𠊎个青年男女被人捉走了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華是公義的! 我違背了他的命令。 萬民哪,請聽, 來看我的痛苦; 我的少女和壯丁都被擄去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主乃義也、蓋我曾背逆其命也。且爾眾生歟、聽也、而念我之憂矣。我之童女與我之各幼男者、皆被掠徃去也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华是公义的! 他这样待我 ,是因我违背他的命令。 众民哪,请听我的话, 看我的痛苦; 我的处女和少年人都被掳去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主公義, 毋拘我違背伊的命令。 萬國的人民,請聽, 請看我所受的痛苦: 我的少女、我的青年攏受掠去!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kong-gī, m̄-kú góa ûi-pōe I ê bēng-lēng. Bān-kok ê jîn-bîn, chhiáⁿ thiaⁿ, chhiáⁿ khòaⁿ góa só͘ siū ê thòng-khó͘: Góa ê siàu-lú, góa ê chheng-liân lóng siū lia̍h--khì!
Chinese Traditional ERV 2006
耶路撒冷说∶“主是对的,他惩罚我,是因为我违背了他的命令。 世上各处的人民哪,你们听听我的话,再看看我的痛苦,我的青年男女都被掳走了!