Lamentations 1:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她在夜间痛哭,泪流满面。 情人中没有一个前来安慰。 朋友都出卖她,与她为敌。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
終夜哭泣、流涕盈腮、昔愛之者多、今則無人慰藉、良友辜負之、竟成仇敵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
終夜哭泣、淚流滿腮、愛慕他的人素昔眾多、現在無一人來安慰、他眾良友都辜負他、成為仇敵。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她夜間痛哭,淚流滿腮; 在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她在夜间痛哭,泪流满面。 在她所有亲爱的人中,没有一个安慰她的。 她所有的朋友都以诡诈待她,都成了她的仇敌。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼於夜間痛哭、流涕盈腮兮、愛者雖多、無人慰藉兮、良朋欺之、成為仇敵兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼終夕流涕、沾濡盈睫兮、良朋雖多、慰藉無人兮、我以彼為良朋、彼以我為仇敵兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
她在夜間痛哭,淚流滿面。 情人中沒有一個前來安慰。 朋友都出賣她,與她為敵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她在夜間痛哭,淚流滿面。 在她所有親愛的人中,沒有一個安慰她的。 她所有的朋友都以詭詐待她,都成了她的仇敵。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她夜间痛哭, 眼泪淌满脸颊; 在她所有亲爱的人中, 没有一个安慰她的; 她所有的朋友都背弃她, 成为她的仇敌。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她夜間痛哭, 眼淚淌滿臉頰; 在她所有親愛的人中, 沒有一個安慰她的; 她所有的朋友都背棄她, 成為她的仇敵。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她夜间痛哭,泪流满腮; 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她 夜間痛哭,淚流滿頰, 在所有親愛的人中,找不到一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她 夜间痛哭,泪流满颊, 在所有亲爱的人中,找不到一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她整夜痛哭,淚流滿面。 從前知己的朋友們, 現在沒有一個來安慰她。 她的盟友都出賣她, 都成為她的仇敵。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖歸暗晡大噭, 目汁流到滿面。 以前該兜親愛个朋友, 這下無一儕來安慰姖。 姖个同伴全部出賣姖, 全部成做姖个仇敵!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她 夜間痛哭,淚流滿頰, 在所有親愛的人中,找不到一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夜間他痛哭也、且他淚在臉上也。前愛他之眾內無何人慰他、且他各侶伴皆奸詐待他、而悉成他之敵也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她夜间痛哭,泪流满腮; 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊歸暝哀哭,滿面目屎。 早前的愛人, 現在無一個來安慰。 伊的朋友出賣伊, 變做伊的對敵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kui-mî ai-khàu, móa-bīn ba̍k-sái. Chá-chêng ê ài-jîn, hiān-chāi bô chi̍t ê lâi an-ùi. I ê pêng-iú chhut-bōe i, pìⁿ-chòe i ê tùi-te̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
她在夜间痛哭,泪流满面,昔日爱她的人们没有一个来安慰她; 她的朋友们都出卖了她,成了她的仇敌。