Lamentations 1:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“耶和华啊, 看看我是多么痛苦! 我愁肠百结, 我的心灵翻腾, 因为我极其悖逆。 街上有刀剑夺命, 家中有死亡笼罩。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我遭患難、求主眷顧、我腸焦枯、 我腸焦枯或作中心慘慘 我心顛倒、 顛倒或作翻動 皆因悖逆主、在外 外或作街 有鋒刃殺戮、在內 內或作家 亦若死亡、 亦若死亡或作有疫癘
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我甚艱難、求主眷顧、我賜焦枯、我心翻動、皆因我違背主、在街市有刀劍殺戮、在家中也如死亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,求你觀看, 因為我在急難中。 我心腸擾亂; 我心在我裏面翻轉, 因我大大悖逆。 在外,刀劍使人喪子; 在家,猶如死亡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!你看,患难临到我!我的心肠激动, 我的心在我里面翻转,因为我曾经非常悖逆。 街上有刀剑使人丧子,屋里也有死亡。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、請爾垂顧、我遭苦難、中心慘怛兮、叛逆維甚、衷懷反仄兮、在外喪於鋒刃、居家有若死亡兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我蹈重愆、外遭殺戮、內則死亡兮、予也懷憂特甚、中心慘怛、望 耶和華 眷顧兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「耶和華啊, 看看我是多麼痛苦! 我愁腸百結, 我的心靈翻騰, 因為我極其悖逆。 街上有刀劍奪命, 家中有死亡籠罩。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!你看,患難臨到我!我的心腸激動, 我的心在我裡面翻轉,因為我曾經非常悖逆。 街上有刀劍使人喪子,屋裡也有死亡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“耶和华啊,求你看看, 危难临到了我! 我的心肠翻腾, 我的心在我里面翻转, 因为我极其悖逆。 街上刀剑使人丧子, 在家也如死亡。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「耶和華啊,求你看看, 危難臨到了我! 我的心腸翻騰, 我的心在我裡面翻轉, 因為我極其悖逆。 街上刀劍使人喪子, 在家也如死亡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,求你观看, 因为我在急难中。 我心肠扰乱; 我心在我里面翻转, 因我大大悖逆。 在外,刀剑使人丧子; 在家,犹如死亡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,求你觀看, 因為我在急難中; 我的心腸煩亂, 我心在我裏面翻轉, 因我大大背逆。 在外,刀劍使人喪亡; 在家,猶如死亡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,求你观看, 因为我在急难中; 我的心肠烦乱, 我心在我里面翻转, 因我大大背逆。 在外,刀剑使人丧亡; 在家,犹如死亡。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,看看我的愁苦吧! 看看我心靈所受的痛苦! 我的心為罪悲傷而破碎。 街上有凶殺,屋裡有死亡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,求你看𠊎个憂愁! 請看𠊎心靈所受个痛苦! 𠊎个心腸破碎痛苦, 因為𠊎大大悖逆你。 外背有兇殺,屋肚有死失。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,求你觀看, 因為我在急難中; 我的心腸煩亂, 我心在我裏面翻轉, 因我大大背逆。 在外,刀劍使人喪亡; 在家,猶如死亡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、視哉、我何等辛苦、我臟腹擾亂也。因我行大背逆、故我身內之心傾顛也。在外有劍殺戮、且在中有死亡也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,求你观看, 因为我在急难中。 我心肠扰乱; 我心在我里面翻转, 因我大大悖逆。 在外,刀剑使人丧子; 在家,犹如死亡。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主,你看咧, 我即呢不幸痛苦! 我的腸仔絞滾, 我的心肝結歸球, 因為我大大背逆。 佇街路有凶殺, 佇厝內有死亡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú, lí khòaⁿ leh, góa chiah-ni̍h put-hēng thòng-khó͘! Góa ê tn̂g-á ká-kún, góa ê sim-koaⁿ kiat kui-kiû, in-ūi góa tōa-tōa pōe-ge̍k. Tī koe-lō͘ ū hiong-sat, tī chhù-lāi ū sí-bông.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,求你看顾我,我正在急难中! 我五内翻腾,心如倒悬; 我悔恨,因为我曾如此愚顽与叛逆! 我的儿女在街上被杀,躲在屋里也逃不掉死亡的阴影。