Lamentations 1:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶路撒冷 罪大恶极, 沦为污秽之物。 从前尊重她的人看见她赤身裸体,就蔑视她。 她只能哀叹、退避。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶路撒冷 多犯罪愆、故被厭棄、素尊之者、見其裸體則藐視之、彼亦欷歔而退、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶路撒冷 大大獲罪、遂被厭棄、素來尊崇他的、見他露體便都藐視、他自己也歎息退去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶路撒冷 大大犯罪, 所以成為不潔之物; 素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她; 她自己也歎息退後。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶路撒冷犯了大罪,因此成了不洁之物。 素来尊敬她的现在都藐视她,因为看见她赤身露体; 她自己也唉哼,转身退避。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶路撒冷 大干罪戾、故為不潔兮、素尊之者見其裸體、咸蔑視之兮、彼則欷歔而退兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶路撒冷 民、愆尤叢集、主遐棄之兮、昔雖尊崇、今則裸體、為人藐視、彼亦欷歔而退兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶路撒冷 罪大惡極, 淪為污穢之物。 從前尊重她的人看見她赤身裸體,就蔑視她。 她只能哀歎、退避。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶路撒冷犯了大罪,因此成了不潔之物。 素來尊敬她的現在都藐視她,因為看見她赤身露體; 她自己也唉哼,轉身退避。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶路撒冷 大大犯罪, 因此成为不洁之物。 所有曾尊敬她的,都蔑视她, 因为看见她的下体; 她自己也叹息, 转过身去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶路撒冷 大大犯罪, 因此成為不潔之物。 所有曾尊敬她的,都蔑視她, 因為看見她的下體; 她自己也嘆息, 轉過身去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶路撒冷 大大犯罪, 所以成为不洁之物; 素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她; 她自己也叹息退后。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶路撒冷 犯了大罪, 因此成為不潔淨; 素來尊敬她的,見她裸露就都藐視她, 她自己也嘆息退後。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶路撒冷 犯了大罪, 因此成为不洁净; 素来尊敬她的,见她裸露就都藐视她, 她自己也叹息退后。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她的榮華喪盡; 她赤身露體,受人輕蔑。 她只有歎息, 在羞辱中不敢露面。 耶路撒冷 罪大惡極, 一身骯髒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶路撒冷 罪惡當大, 成做無淨浰个東西。 原來尊敬姖个, 看到姖赤身露體,就看輕姖。 姖只有透大氣, 轉身毋敢見人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶路撒冷 犯了大罪, 因此成為不潔淨; 素來尊敬她的,見她裸露就都藐視她, 她自己也嘆息退後。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶路撒冷 獲重罪、故他被移去如被污也。且凡前遵他者皆輕忽他、因見了他之裸身也、又他自己亦悲歎而背轉也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶路撒冷 大大犯罪, 所以成为不洁之物; 素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她; 她自己也叹息退后。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶路撒冷 犯大罪, 成做人的笑柄。 早前尊重伊的人, 看伊現在赤身露體,就藐視伊。 伊家己哀嘆, 見笑走去匿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-lō͘-sat-léng hoān tōa-chōe, chiâⁿ-chòe lâng ê chhiò-pìⁿ. Chá-chêng chun-tiōng i ê lâng, khòaⁿ i hiān-chāi chhiah-sin-lō͘-thé, chiū biáu-sī i. I ka-kī ai-thàn, kiàn-siàu cháu-khì bih.
Chinese Traditional ERV 2006
耶路撒冷犯下了大罪,因此成为不洁之物; 一向尊敬她的人因她赤身露体而轻蔑她。 她只有暗自悲伤,在羞辱中不敢露面。