Lamentations 2:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的先知所见的异象虚假无用。 他们没有揭露你的罪恶, 以致你被掳。 他们给你的预言虚假谬误。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾之先知、惟述虛言狂詞、以為默示、未表爾之罪惡、免爾被擄、傳爾妄誕與誘惑之言、以為默示、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你諸先知向你說虛妄謊詐言稱為默示、並不向你表明你的罪愆、使你免被擄掠、他們向你說虛妄誘惑言稱為默示。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的先知為你見虛假和愚昧的異象, 並沒有顯露你的罪孽, 使你被擄的歸回; 卻為你見虛假的默示 和使你被趕出本境的緣故。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你的假先知为了你所见的异象, 尽是虚谎和愚昧; 他们没有显露你的罪孽,使你的命运得以挽回; 他们为你所得的默示,全是虚谎,是引人走错路的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾之先知所傳啟示、惟偽惟愚兮、未表爾罪、反爾俘囚兮、第宣偽詔、及爾被徙之由兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之先知所傳、惟虛惟狂、未癉爾惡、免爾見虜、彼之所述、惟尚妄誕、以惑人兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你的先知所見的異象虛假無用。 他們沒有揭露你的罪惡, 以致你被擄。 他們給你的預言虛假謬誤。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你的假先知為了你所見的異象, 盡是虛謊和愚昧; 他們沒有顯露你的罪孽,使你的命運得以挽回; 他們為你所得的默示,全是虛謊,是引人走錯路的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你的先知们为你看到虚妄和愚昧的异象; 他们没有揭露你的罪孽, 好使你的被掳之人回归, 却为你得到虚妄和误导人的默示。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你的先知們為你看到虛妄和愚昧的異象; 他們沒有揭露你的罪孽, 好使你的被擄之人回歸, 卻為你得到虛妄和誤導人的默示。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的先知为你见虚假和愚昧的异象, 并没有显露你的罪孽, 使你被掳的归回; 却为你见虚假的默示 和使你被赶出本境的缘故。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你的先知為你看見虛假和粉飾的異象, 並未揭露你的罪孽, 使你被擄的歸回; 卻傳給你虛假與誤導人的默示。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你的先知为你看见虚假和粉饰的异象, 并未揭露你的罪孽, 使你被掳的归回; 却传给你虚假与误导人的默示。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的先知只會撒謊; 他們的異象虛幻。 他們講道從不暴露你的罪惡, 所講的都是謊言; 他們慫恿你不必悔改。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你个先知專門講花撩; 佢等个異象也係假个。 佢等講道無責備你个罪惡, 免得你等被人捉走; 所看到个啟示也無影無跡, 害你行毋著个路。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你的先知為你看見虛假和粉飾的異象, 並未揭露你的罪孽, 使你被擄的歸回; 卻傳給你虛假與誤導人的默示。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾之各達未來者皆宣以爾詐謬妄虛之事、且伊未啟示爾以爾之愆惡、致取回爾擄掠也。但伊宣告爾以虛詐之示、即被逐之後、亦然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的先知为你见虚假和愚昧的异象, 并没有显露你的罪孽, 使你被掳的归回; 却为你见虚假的默示 和使你被赶出本境的缘故。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的先知看見的是無影跡、騙人的異象; 𪜶毋曾指出你的罪, 互你悔改,毋免受掠; 𪜶傳互你的是虛假、行迷路的默示。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê sian-ti khòaⁿ--kìⁿ-ê sī bô-iáⁿ-chiah, phiàn--lâng ê īⁿ-siōng; in m̄-bat chí-chhut lí ê chōe, hō͘ lí hóe-kái, m̄-bián siū lia̍h; in thoân hō͘ lí--ê sī hu-ké, kiâⁿ bê-lō͘ ê be̍k-sī.
Chinese Traditional ERV 2006
你的先知只会演说浅薄无知的异象; 他们并没有显露你的罪,改变你的命运。 他们所讲的全都是空洞好听的言辞。