Lamentations 2:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华决意拆毁少女 锡安 的城墙, 祂拉了准线, 定意毁灭,绝不收手。 祂使城墙和壁垒一同悲哀哭泣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曾定厥志、欲毀 郇 邑 邑原文作女 之城垣、已畫準繩、盡毀不惜、 盡毀不惜原文作不禁手於毀 使郭與城傾圮偕亡、 傾圮偕亡原文作同憂同慘
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主立意毀壞 郇 城的墻垣、畫定準繩、徑行拆毀、不將手撤回、使濠與城盡都荒凉、一同凄慘。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華定意拆毀 錫安 的城牆; 他拉了準繩, 不將手收回,定要毀滅。 他使外郭和城牆都悲哀, 一同衰敗。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华定意要拆毁锡安居民 的城墙; 他拉了准绳,决不停手,务要把它吞灭。 他使堡垒和城墙都悲哀,一同受痛苦。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
郇 女之牆垣、耶和華決志毀之兮、既施準繩滅之、不回其手兮、使郭與城哀哭、而同傾覆兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 欲墮 郇 邑、主畫準繩、滅之毋惜兮、城堞邑垣、傾圮偕亡兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華決意拆毀少女 錫安 的城牆, 祂拉了準線, 定意毀滅,絕不收手。 祂使城牆和壁壘一同悲哀哭泣。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華定意要拆毀錫安居民 的城牆; 他拉了準繩,決不停手,務要把它吞滅。 他使堡壘和城牆都悲哀,一同受痛苦。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华定意要毁掉 锡安 女子的城墙; 他拉了准绳,绝不收手停止吞灭; 他使城垣和城墙悲恸,一同衰落。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華定意要毀掉 錫安 女子的城牆; 他拉了準繩,絕不收手停止吞滅; 他使城垣和城牆悲慟,一同衰落。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华定意拆毁 锡安 的城墙; 他拉了准绳, 不将手收回,定要毁灭。 他使外郭和城墙都悲哀, 一同衰败。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華定意拆毀 錫安 的城牆; 他拉了準繩, 不將手收回,定要毀滅。 他使城郭和城牆都悲哀, 一同衰敗。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华定意拆毁 锡安 的城墙; 他拉了准绳, 不将手收回,定要毁灭。 他使城郭和城墙都悲哀, 一同衰败。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主定意要拆毀 錫安 的城牆; 他用準繩測量,要確定它的毀滅。 他使城樓和圍牆一齊倒塌。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主決心愛拆掉 錫安 个城牆; 佢彈墨斗線做記號,出手來毀滅它。 佢使城樓㧯城牆悲哀,做一下橫掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華定意拆毀 錫安 的城牆; 他拉了準繩, 不將手收回,定要毀滅。 他使城郭和城牆都悲哀, 一同衰敗。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主立志為毀壞 旬 女之城墻、且其曾張條繩子、他要使敗壞不休手也、乃其使其女墻、與其城墻皆憂也、伊共衰矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华定意拆毁 锡安 的城墙; 他拉了准绳, 不将手收回,定要毁灭。 他使外郭和城墙都悲哀, 一同衰败。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主決定欲拆毀 錫安 的城牆; 伊扭準繩,欲破壞; 伊的手無閣收回。 伊互城樓及城牆哀哭, 做夥倒壞。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú koat-tēng beh thiah-húi Sek-an ê siâⁿ-chhiûⁿ; I giú chún-chîn, beh phò-hoāi; I ê chhiú bô koh siu-hôe. I hō͘ siâⁿ-lâu kap siâⁿ-chhiûⁿ ai-khàu, chòe-hé tó-hoāi.
Chinese Traditional ERV 2006
主立意要拆毁锡安的城墙; 他拉起准绳,不肯收回施行毁灭的手; 他要让要塞和城墙哀号,一齐毁掉。