Lamentations 3:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂用石子硌断我的牙齿, 把我践踏在尘土中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以礫折我齒、以灰蒙我身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使我吃石子損折我牙、使我身蒙灰塵。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又用沙石磣斷我的牙, 用灰塵將我蒙蔽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他用沙石使我的牙齿破碎,把我践踏在灰尘中。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以沙石折我齒、以灰塵蒙我身兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
嚙沙石、折余齒兮、陷灰中、氣難息兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂用石子硌斷我的牙齒, 把我踐踏在塵土中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他用沙石使我的牙齒破碎,把我踐踏在灰塵中。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他用沙石磨碎我的牙齿, 使我蜷缩在灰烬中;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他用沙石磨碎我的牙齒, 使我蜷縮在灰燼中;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又用沙石碜断我的牙, 用灰尘将我蒙蔽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
用沙石磨斷我的牙, 以灰塵覆蓋我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
用沙石磨断我的牙, 以灰尘覆盖我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他把我的臉按在地上摩擦, 他用石子磨斷我的牙齒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢將𠊎个面撳在地泥下; 佢用石頭敲斷𠊎个牙齒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
用沙石磨斷我的牙, 以灰塵覆蓋我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他以沙礫而折我齒也、他滿蓋我以灰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又用沙石碜断我的牙, 用灰尘将我蒙蔽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊用碎石仔磨斷我的嘴齒, 用土沙粉蓋我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ēng chhùi-chio̍h-á bôa-tn̄g góa ê chhùi-khí, ēng thô͘-soa-hún khàm góa.
Chinese Traditional ERV 2006
他用沙石崩碎我的牙,又把我践踏在泥土中。