Lamentations 3:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那情景萦绕心头, 使我心情沉重。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我心思之、則抑鬱不堪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我心思想這一切、便極其抑鬱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我心想念這些, 就在裏面憂悶。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
每逢我的心想起往事,我的心就消沉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我心猶憶之、而抑鬱兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
予心思之、殷憂靡已兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那情景縈繞心頭, 使我心情沉重。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
每逢我的心想起往事,我的心就消沉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我灵里不断想起这些事 , 就在我里面沮丧,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我靈裡不斷想起這些事, 就在我裡面沮喪,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我心想念这些, 就在里面忧闷。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我心想念這些, 就在我裏面憂悶 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我心想念这些, 就在我里面忧闷 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我不斷地想這些事, 我的心靈沉悶難言。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎一直想這兜事情, 𠊎个心靈艱苦憂傷!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我心想念這些, 就在我裏面憂悶 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我靈心不得不念憶之、故我身內之心沈然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我心想念这些, 就在里面忧闷。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
想起諸個事, 我的心沉重鬱卒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siūⁿ-khí chiah-ê sū, góa ê sim tîm-tāng ut-chut.
Chinese Traditional ERV 2006
所有这一切深深地印在我的内心里,我抑郁沉闷;