Lamentations 3:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
将囚犯踩在脚下,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
足踐世間被囚者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人用脚踐踏世人被拘囚的、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人將世上被囚的踹 在腳下,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
人把地上所有被囚的,都践踏在脚下,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
足踐世之獄囚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蹂躪俘囚、罔上陷人、屈害平民者、俱主所不悅兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
將囚犯踩在腳下,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
人把地上所有被囚的,都踐踏在腳下,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
把地上所有的被囚者压碎在脚下,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
把地上所有的被囚者壓碎在腳下,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人将世上被囚的踹 在脚下,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
把世上所有的囚犯 踹在腳下,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
把世上所有的囚犯 踹在脚下,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在獄中受折磨, 主必關懷!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在監獄肚被人踏到腳底下, 主定著會關心!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
把世上所有的囚犯 踹在腳下,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以足下踐壓在地上之各囚者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人将世上被囚的踹 在脚下,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有受掠的互人踐踏壓制, 主一定關懷!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-ū siū-lia̍h--ê hō͘ lâng thún-ta̍h ap-chè, Chú it-tēng koan-hoâi!
Chinese Traditional ERV 2006
当有人把地上的囚犯踩在脚下的时候,