Lamentations 5:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们因饥饿而发热, 皮肤热如烤炉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
饑餓已甚、膚黑 黑或作熱 如鑪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們大受饑餓、皮膚發燒、熱如火鑪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因飢餓燥熱, 我們的皮膚就黑如爐。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好象火炉一般的热。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我膚因飢發炎、其熱如爐兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
饑饉特甚、膚黑若爐兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們因饑餓而發熱, 皮膚熱如烤爐。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們因飢餓而發燒,我們的皮膚好像火爐一般的熱。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因饥荒的燥热, 我们的皮肤热如火炉。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因饑荒的燥熱, 我們的皮膚熱如火爐。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因饥饿燥热, 我们的皮肤就黑如炉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因饑荒的乾熱, 我們的皮膚熱如火爐。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因饥荒的干热, 我们的皮肤热如火炉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們因飢餓而發燒, 皮膚像火爐一般發熱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等因為飢餓來發燒, 皮肉發熱到像火爐一樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因饑荒的乾熱, 我們的皮膚熱如火爐。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我等之膚黑然如爐、因餓荒之暴虐也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因饥饿燥热, 我们的皮肤就黑如炉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮因為枵餓發熱, 皮膚烏親像火爐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán in-ūi iau-gō hoat-jia̍t, phê-hu o͘ chhin-chhiūⁿ hé-lô͘.
Chinese Traditional ERV 2006
饥饿煎熬着我们,我们的皮肤象炉子一样黑。