Lamentations 5:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
妇女在 锡安 遭强暴, 少女在 犹大 的城邑被奸污。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
敵在 郇 邑辱婦、在 猶大 各城辱處女、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
仇敵在 郇 城玷辱婦人、在 猶大 各城邑玷辱處女。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
敵人在 錫安 玷污婦人, 在 猶大 的城邑玷污處女。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
妇女在锡安被污辱,处女在犹大的城镇被强暴。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
敵在 郇 玷諸婦、在 猶大 諸邑污眾女兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在 郇 邑、 猶大 城、敵辱婦女兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
婦女在 錫安 遭強暴, 少女在 猶大 的城邑被姦污。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
婦女在錫安被污辱,處女在猶大的城鎮被強暴。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
妇女们在 锡安 被玷辱, 处女们在 犹大 各城被玷辱。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
婦女們在 錫安 被玷辱, 處女們在 猶大 各城被玷辱。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
敌人在 锡安 玷污妇人, 在 犹大 的城邑玷污处女。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們在 錫安 玷污婦人, 在 猶大 城鎮污辱少女。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们在 锡安 玷污妇人, 在 犹大 城镇污辱少女。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們的妻子在 錫安山 上被姦汙; 我們的女兒在 猶大 的村莊被強暴。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等个婦人家在 錫安 被人強姦; 𠊎等个人家女在 猶大 个城鎮也被人侮辱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們在 錫安 玷污婦人, 在 猶大 城鎮污辱少女。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
旬 之婦、伊強姦之、及 如大 各城之童女焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
敌人在 锡安 玷污妇人, 在 犹大 的城邑玷污处女。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
婦仁人佇 錫安 受強暴, 少女佇 猶大 的城鎮受凌辱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hū-jîn-lâng tī Sek-an siū kiông-pō, siàu-lú tī Iû-tāi ê siâⁿ-tìn siū lêng-jio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
我们的妻子在锡安被奸污,我们的处女在犹大的城镇被强暴,