Lamentations 5:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们的土地被陌生人侵占, 我们的房屋落入外族人手中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我之土地、 土地原文作產業 為外人所據、我之屋宇為異族所處、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們產業為外人所佔、我們房屋為異邦人所據。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們的產業歸與外邦人; 我們的房屋歸與外路人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们的产业转归外人,我们的房屋归给异族。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我之產業歸於外人、我之第宅歸於異族兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
異邦之人據我土、處我室兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們的土地被陌生人侵佔, 我們的房屋落入外族人手中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們的產業轉歸外人,我們的房屋歸給異族。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们的继业转归外族人, 我们的房屋转归外邦人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們的繼業轉歸外族人, 我們的房屋轉歸外邦人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们的产业归与外邦人; 我们的房屋归与外路人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們的產業歸陌生人, 我們的房屋歸外邦人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们的产业归陌生人, 我们的房屋归外邦人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們的產業都落在陌生人手中; 外國人住進了我們的家。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等个產業全部落在外族人手中; 外國人強佔𠊎等个屋舍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們的產業歸陌生人, 我們的房屋歸外邦人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我等之業被遷與異方之人、並我之各屋遷與夷人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们的产业归与外邦人; 我们的房屋归与外路人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮的產業落佇生份人的手中; 阮的厝宅互外族人提去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán ê sán-gia̍p lo̍h tī siⁿ-hūn-lâng ê chhiú-tiong; goán ê chhù-the̍h hō͘ gōa-cho̍k-lâng the̍h--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
我们祖传的产业落入异族人手中,我们的房屋被陌生人侵占。