Lamentations 5:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你为何永远忘记我们? 为何如此长久地弃绝我们?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
何為永遠忘我、何為日久棄我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你為何永遠忘記我們、為何許久棄掉我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你為何永遠忘記我們? 為何許久離棄我們?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你为甚么永远忘记我们?为甚么长久离弃我们?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾何永遠忘我、棄我若是之久兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
何為忘我、遐棄我躬、日久月長兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你為何永遠忘記我們? 為何如此長久地棄絕我們?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你為甚麼永遠忘記我們?為甚麼長久離棄我們?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你为什么永久忘记我们? 为什么长久 离弃我们呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你為什麼永久忘記我們? 為什麼長久 離棄我們呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你为何永远忘记我们? 为何许久离弃我们?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你為何全然忘記我們? 為何長久離棄我們?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你为何全然忘记我们? 为何长久离弃我们?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你為什麼長久遺棄我們? 你幾時再記起我們呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛永久毋記得𠊎等係麼? 你做麼介㧒掉𠊎等恁久呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你為何全然忘記我們? 為何長久離棄我們?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝因何盡然忘記我等汝因何捨了我等、于常久乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你为何永远忘记我们? 为何许久离弃我们?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你是按怎一直𣍐記得阮? 你是按怎長期棄拺阮?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí sī-án-chóaⁿ it-ti̍t bōe-kì-tit goán? Lí sī-án-chóaⁿ tn̂g-kî khì-sak goán?
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你为什么不再想起我们? 你为什么遗弃我们如此之久?