Lamentations 5:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
难道你完全弃绝了我们, 仍然向我们大发烈怒吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
令主遐棄我、怒我特甚、 或作今主棄我永棄乎主怒我永怒乎
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主永遠棄絕我們麼、你向我們發怒永不止息麼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你竟全然棄絕我們, 向我們大發烈怒?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾乃盡棄我儕、怒我特甚兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曷遐棄我、怒予靡已兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
難道你完全棄絕了我們, 仍然向我們大發烈怒嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
或者你已经彻底厌弃了我们, 对我们发怒到了极点!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
或者你已經徹底厭棄了我們, 對我們發怒到了極點!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你竟全然弃绝我们, 向我们大发烈怒?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
難道你全然棄絕了我們, 向我們大發烈怒?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
难道你全然弃绝了我们, 向我们大发烈怒?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
難道你要永遠拒絕我們? 難道你的忿怒永不止息?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
敢講你愛永遠拒絕𠊎等? 敢講你个發譴永久無停?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
難道你全然棄絕了我們, 向我們大發烈怒?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋固然汝盡絕了我等、且汝曾怒我等之極矣。 耶利米亞悲嘆書終
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你竟全然弃绝我们, 向我们大发烈怒?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你哪通永遠受氣阮? 你哪通永遠棄拺阮?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ná thang éng-oán siū-khì goán? Lí ná thang éng-oán khì-sak goán?
Chinese Traditional ERV 2006
难道你已经彻底厌弃我们? 难道你的愤怒永不止息?