Leviticus 1:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他要在耶和华面前宰牛,然后做祭司的 亚伦 子孙要把牛血洒在会幕门口的祭坛四周。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
宰牛於主前、 亞倫 之子孫為祭司、攜血以至、灑於會幕門前之祭臺四周、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當宰牛在主面前、作祭司的 亞倫 的後嗣、將血奉上來、週圍灑在會幕門前的壇上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他要在耶和華面前宰公牛; 亞倫 子孫作祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口、壇的周圍。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他要在耶和华面前宰杀那公牛,亚伦子孙作祭司的,要奉上血,泼在会幕门口祭坛的四周。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宰牛於耶和華前、 亞倫 子孫為祭司者、必奉其血、沃於會幕門前壇之四周、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當宰牛於我前、 亞倫 子孫為祭司、必攜其血、至會幕前、灑於壇四周、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他要在耶和華面前宰牛,然後做祭司的 亞倫 子孫,要把牛血灑在會幕門口的祭壇四周。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他要在耶和華面前宰殺那公牛,亞倫子孫作祭司的,要奉上血,潑在會幕門口祭壇的四周。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他要在耶和华面前宰杀这头公牛,那些作祭司的 亚伦 子孙要献上祭牲的血,把血洒在会幕入口的祭坛四壁。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他要在耶和華面前宰殺這頭公牛,那些作祭司的 亞倫 子孫要獻上祭牲的血,把血灑在會幕入口的祭壇四壁。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他要在耶和华面前宰公牛; 亚伦 子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕门口、坛的周围。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他要在耶和華面前宰公牛犢; 亞倫 子孫作祭司的要獻上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他要在耶和华面前宰公牛犊; 亚伦 子孙作祭司的要献上血,把血洒在会幕门口坛的周围。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要在上主面前把這頭公牛宰了; 亞倫 系的祭司要把祭牲的血獻上,然後把這血灑在聖幕門口的祭壇四周。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢愛在上主面前將這隻牛牯㓾死; 亞倫 族个祭司愛獻牲儀个血,然後將這血洒在聖帳篷門口个祭壇四周圍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他要在耶和華面前宰公牛犢; 亞倫 子孫作祭司的要獻上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他必殺其牡犢于神主之前、且其各司祭者 亞倫 之眾子、必取其血、而灑其血于眾會帳房門之祭臺上周圍也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他要在耶和华面前宰公牛; 亚伦 子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕门口、坛的周围。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊著佇上主的面前刣彼隻牛仔; 亞倫 的後代做祭司的著獻許個血,將血灑佇會幕門口祭壇的四周圍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I tio̍h tī Siōng Chú ê bīn-chêng thâi hit-chiah gû-káng-á; A-lûn ê hō͘-tāi chòe chè-si--ê tio̍h hiàn hiah-ê huih, chiong huih hiù tī hōe-bō͘ mn̂g-kháu chè-tôaⁿ ê sì-chiu-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
作为祭牲的公牛要在主的面前杀掉,亚伦宗族的祭司要把这牛的血洒在圣幕门口的祭坛周围,作为祭物献给主。