Leviticus 11:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
壁虎、巨蜥、小蜥蜴和变色龙。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蛤蚧、龍子、守宮、駝醫、蝘蜒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
蛤蚧、龍子、守宮、駝醫、蝘蜓。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以及壁虎、龙子、守宫、蛇医、变色龙。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蛤蚧、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蛤蚧、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓、
Chinese Bible CCB (Traditional)
壁虎、巨蜥、小蜥蜴和變色龍。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以及壁虎、龍子、守宮、蛇醫、變色龍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
壁虎,石龙子,守宫,沙蜥,蝘蜓。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
壁虎,石龍子,守宮,沙蜥,蝘蜓。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
壁虎、龙子、守宫、蛇医、蝘蜓。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
壁虎、龙子、守宫、蛇医、蝘蜓。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其哀歎之龍、其力壞蛇之龍、其爬地之龍、其沙裏之龍、皆然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
壁虎、龙子、守宫、蛇医、蝘蜓。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
壁虎、龍子、蟮蟲仔、蛇醫、變色龍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
piah-hó͘, liông-chú, siān-lâng-á, siâ-i, piàn-sek-liông.
Chinese Traditional ERV 2006
以下这些爬行动物对你们是不洁净的∶鼹鼠、老鼠、田鼠、晰蜴等。