Leviticus 13:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果他的麻风病已扩散,头上脚上到处可见,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若癩蔓延於肌膚、遍於患癩者之膚、自頂至踵、隨祭司所察皆有、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若癩大發在皮上、長滿了患癩的人的皮、自頭至脚、隨祭司察看的地方都有。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大痲瘋若在皮上四外發散,長滿了患災病人的皮,據祭司察看,從頭到腳無處不有,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果祭司认为痲风病已在皮上蔓延,从头到脚遮满了患病者全身的皮,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如其癩疾散布於膚、自頂至踵、無在不有、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
癩之為疾、散布於膚、蔓延於體、自頂至踵、無在不有、
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果他的痲瘋病已擴散,頭上腳上到處可見,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果祭司認為痲風病已在皮上蔓延,從頭到腳遮滿了患病者全身的皮,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果麻风在皮肤上蔓延开来,祭司看这些症状,麻风病已经从头到脚覆盖了患者全身的皮肤,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果痲瘋在皮膚上蔓延開來,祭司看這些症狀,痲瘋病已經從頭到腳覆蓋了患者全身的皮膚,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大麻风若在皮上四外发散,长满了患灾病人的皮,据祭司察看,从头到脚无处不有,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若痲瘋在皮膚四處擴散,長滿在患災病之人的皮膚上,據祭司察看,從頭到腳無處不有,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若痲疯在皮肤四处扩散,长满在患灾病之人的皮肤上,据祭司察看,从头到脚无处不有,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果痲瘋病發散到表皮,蔓延全身,從頭到腳都有,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係癩遰到全身逐位,對頭那到腳全部有,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若痲瘋在皮膚四處擴散,長滿在患災病之人的皮膚上,據祭司察看,從頭到腳無處不有,
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大麻风若在皮上四外发散,长满了患灾病人的皮,据祭司察看,从头到脚无处不有,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
痲瘋若湠開,祭司看會著的所在攏湠開,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bâ-hong nā thòaⁿ-khui, chè-si khòaⁿ ōe tio̍h ê só͘-chāi lóng thòaⁿ-khui,
Chinese Traditional ERV 2006
如果皮肤上生了恶性皮肤病,并且扩散到全身,从头到脚凡祭司所看到的地方无处不有,