Leviticus 13:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
一旦他身上出现新长的肉,他便不洁净。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若紅腫之肉顯於其身、則為不潔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若有爛肉顯在他身上、便為不潔。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但紅肉幾時顯在他的身上就幾時不潔淨。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但他身上甚么时候出现红肿的肉,他就成为不洁净。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如肉紅腫、見於其身、則為不潔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如肉紅腫、色已外現、則蒙不潔、
Chinese Bible CCB (Traditional)
一旦他身上出現新長的肉,他便不潔淨。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但他身上甚麼時候出現紅腫的肉,他就成為不潔淨。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而,一旦他身上出现溃烂的肉,他就不洁净。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而,一旦他身上出現潰爛的肉,他就不潔淨。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但红肉几时显在他的身上就几时不洁净。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但他身上一旦出現新長的肉,就不潔淨了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但他身上一旦出现新长的肉,就不洁净了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
一旦發現傷口裂開,他就算是不潔淨的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,一發現有紅腫个肉,佢就算係無淨浰个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但他身上一旦出現新長的肉,就不潔淨了。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但红肉几时显在他的身上就几时不洁净。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的身軀若一下出現新的肉,伊就無清氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê seng-khu nā chi̍t-ē chhut-hiān sin ê bah, i chiū bô chheng-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,一旦患处溃烂露出瘀肉,他就是不洁净的。