Leviticus 13:16 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果新长的肉变白了,他就要去见祭司。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若紅腫之肉愈、色亦變白、此人再往見祭司、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若爛肉好了、顏色變白、這人當再到祭司那裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
紅肉若復原,又變白了,他就要來見祭司。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但红肿的肉若是再复原,又变成白,他就要到祭司那里,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如紅腫之肉、復原而變白、則必復詣祭司、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如紅腫之肉變白、則必至祭司前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果新長的肉變白了,他就要去見祭司。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但紅腫的肉若是再復原,又變成白,他就要到祭司那裡,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但如果溃烂的肉复原变白了,他就要去见祭司,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但如果潰爛的肉復原變白了,他就要去見祭司,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
红肉若复原,又变白了,他就要来见祭司。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
新長的肉若變白了,他就要到祭司那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
新长的肉若变白了,他就要到祭司那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是患處好了,變白色,他就要回到祭司那裡;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係紅腫个位所若係好轉來,變做白色,佢就愛轉到祭司該位;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
新長的肉若變白了,他就要到祭司那裏。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
红肉若复原,又变白了,他就要来见祭司。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘,新的肉若復原變白,彼個人著來見祭司。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú, sin ê bah nā ho̍k-goân pìⁿ-pe̍h, hit-ê lâng tio̍h lâi kìⁿ chè-si.
Chinese Traditional ERV 2006
过一段时间如果瘀肉又变白了,这人就要回到祭司那里重新检查。