Leviticus 13:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果伤处保持原样,没有扩散,且颜色变淡,就是烧伤引起的肿包,祭司要宣布他是洁净的,因为那不过是烧伤的疤痕。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若斑狀與前無異、不蔓延於肌膚、色亦微黑、乃因火灼而生之疥、祭司必定之為潔、第為火灼之瘢而已、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若斑的形狀與先前一樣、沒有在皮上散溢、顏色又發黑、乃是因火傷長的癤子、祭司必定他為潔、不過是火傷的痕迹。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
火斑若在原處止住,沒有在皮上發散,乃是發暗,是起的火毒,祭司要定他為潔淨,不過是火毒的痕跡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
火斑若是在原处止住,没有在皮上蔓延,只是发暗而已,这是发炎肿瘤,祭司就要宣布他为洁净,因为这只是发炎的疤痕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若斑斕如前、而不蔓延、患處微變為暗、此屬疥疾、由灼所致、第為火灼之瘢、必謂其為潔、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如斑斕已至、不復蔓延、而疾少愈、此屬疥疾、因灼所致、灼後成瘢、祭司必視之為潔。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果傷處保持原樣,沒有擴散,且顏色變淡,就是燒傷引起的腫包,祭司要宣佈他是潔淨的,因為那不過是燒傷的疤痕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
火斑若是在原處止住,沒有在皮上蔓延,只是發暗而已,這是發炎腫瘤,祭司就要宣布他為潔淨,因為這只是發炎的疤痕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但如果斑点留在原处,没有在皮肤上扩散,反而消退了,这就是烫伤的丘疹,祭司要判定他为洁净,这只是烫伤的疤痕。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但如果斑點留在原處,沒有在皮膚上擴散,反而消退了,這就是燙傷的丘疹,祭司要判定他為潔淨,這只是燙傷的疤痕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
火斑若在原处止住,没有在皮上发散,乃是发暗,是起的火毒,祭司要定他为洁净,不过是火毒的痕迹。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
斑點若留在原處,沒有在皮膚上擴散,並減輕了,它只是燒傷的腫塊,祭司要宣佈他為潔淨,這不過是燒傷後的疤痕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
斑点若留在原处,没有在皮肤上扩散,并减轻了,它只是烧伤的肿块,祭司要宣布他为洁净,这不过是烧伤后的疤痕。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果傷口沒有惡化,也沒有蔓延,只是顏色清淡,這徵象不是痲瘋病。祭司要宣布他在禮儀上潔淨,因為這不過是灼傷的疤痕而已。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係傷口無變嚴重,也無遰到較大𣽛,色也無恁白,這就係因為火燒傷腫起來个。祭司愛宣佈佢在禮儀上淨浰,因為這係燒傷个疤定定。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
斑點若留在原處,沒有在皮膚上擴散,並減輕了,它只是燒傷的腫塊,祭司要宣佈他為潔淨,這不過是燒傷後的疤痕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟若其光點止于其所、而不散于膚、乃畧為黑、係火之腫、則司祭者必告之淨、蓋係個火發之腫也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
火斑若在原处止住,没有在皮上发散,乃是发暗,是起的火毒,祭司要定他为洁净,不过是火毒的痕迹。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
白色的斑若猶佇原來的所在,無湠開,閣有較消,是互火燒著腫起來的,不過是火燒著的跡,祭司著宣布伊清氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pe̍h-sek ê pan nā iáu tī goân-lâi ê só͘-chāi, bô thòaⁿ-khui, koh ū khah siau, sī hō͘ hé sio--tio̍h chéng--khí-lâi--ê, put-kò sī hé sio--tio̍h ê jiah, chè-si tio̍h soan-pò͘ i chheng-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
如果色斑既没有转移也没有扩散,只是颜色变暗,那么只不过是烧伤的凸痕而已。祭司要宣布这人为洁净。因为那伤处只是烧伤的疤痕。