Leviticus 13:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第七天,祭司要再次检查,若发现疥癣没有在皮肤上扩散,也没有深入皮下,就要宣布那人是洁净的。那人要洗净衣服,便洁净了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至第七日、祭司再察頭瘍、見頭瘍未蔓延於肌膚、亦較他處之肌膚不顯深、則祭司定之為潔、是人滌其衣即為潔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到第七日、祭司再察看禿瘡、若見禿瘡沒有在皮上散溢、也比別處的皮不顯深、 祭司便定他為潔、那人洗了衣服、便算潔淨了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
第七天,祭司要察看頭疥,頭疥若沒有在皮上發散,現象也不深於皮,就要定他為潔淨,他要洗衣服,便成為潔淨。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了第七天,祭司要再察看那癞痢;如果看见癞痢在皮上没有蔓延,也没有深透皮肤的现象,祭司就要宣布他为洁净;他洗净衣服,就洁净了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
屆期察之、癬不蔓延、不深入膚、必謂其為潔、其人澣衣成潔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
屆期必察之、癬不蔓延、不深入膚、祭司必視之為潔、使澣其衣、則無不潔。
Chinese Bible CCB (Traditional)
第七天,祭司要再次檢查,若發現疥癬沒有在皮膚上擴散,也沒有深入皮下,就要宣佈那人是潔淨的。那人要洗淨衣服,便潔淨了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了第七天,祭司要再察看那癩痢;如果看見癩痢在皮上沒有蔓延,也沒有深透皮膚的現象,祭司就要宣布他為潔淨;他洗淨衣服,就潔淨了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到第七天祭司要再查看癞癣,如果癞癣没有在皮肤上扩散,症状没有深入皮肤,祭司就要判定这人为洁净。他洗衣服,就洁净了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到第七天祭司要再查看癲癇,如果癲癇沒有在皮膚上擴散,症狀沒有深入皮膚,祭司就要判定這人為潔淨。他洗衣服,就潔淨了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第七天,祭司要察看头疥,头疥若没有在皮上发散,现象也不深于皮,就要定他为洁净,他要洗衣服,便成为洁净。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第七天,祭司要檢查疥瘡,看哪,疥瘡若沒有在皮膚上擴散,現象也未深入在皮膚內,祭司就要宣佈他為潔淨;那人要洗自己的衣服,就潔淨了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第七天,祭司要检查疥疮,看哪,疥疮若没有在皮肤上扩散,现象也未深入在皮肤内,祭司就要宣布他为洁净;那人要洗自己的衣服,就洁净了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第七天,祭司要重新檢查患處;如果患處沒有蔓延,也沒有陷入皮膚,祭司要宣布他在禮儀上是潔淨的。他要洗滌衣服,這樣,他就潔淨了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第七日,祭司愛重新檢查發東西个位所;若係發東西个位所無遰到較大𣽛,也無深入皮肉,祭司愛宣佈佢在禮儀上係淨浰个。佢愛洗淨衫褲,恁樣佢就淨浰了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第七天,祭司要檢查疥瘡,看哪,疥瘡若沒有在皮膚上擴散,現象也未深入在皮膚內,祭司就要宣佈他為潔淨;那人要洗自己的衣服,就潔淨了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且於其第七日司祭者必觀驗其熱癬、且若其熱癬卻不廣散于膚、並不現深於膚、則司祭者必告之淨、後他必洗已衣而當為淨也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第七天,祭司要察看头疥,头疥若没有在皮上发散,现象也不深于皮,就要定他为洁净,他要洗衣服,便成为洁净。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到第七日,祭司著閣檢查彼個癬;若無湠開,嘛無深入去肉內,祭司就著宣布伊清氣;彼個人著洗家己的衫,伊就清氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu tē-chhit ji̍t, chè-si tio̍h koh kiám-cha hit-ê sián; nā bô thòaⁿ-khui, mā bô chhim ji̍p-khì bah-lāi, chè-si chiū tio̍h soan-pò͘ i chheng-khì; hit-ê lâng tio̍h sóe ka-kī ê saⁿ, i chiū chheng-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
在第七天,祭司要再对病变区检查。如果患处没有内陷,病变也没有扩散,祭司就要宣布这人为洁净。这人要洗涤衣服;这样,他在礼仪上就洁净了。